Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 20 lut 2019, 23:06

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 11 lut 2019, 13:35 
Offline

Dołączył(a): 28 lip 2017, 13:41
Posty: 72
Dzień Dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Fryderyka Edwarda Lau i Pauliny Deutsch.
Akt śl. 1909 rok / Nr 33, wyznanie ewangelickie
Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1545&y=178

Piotr


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lut 2019, 19:56 
Offline

Dołączył(a): 15 gru 2015, 22:28
Posty: 397
Nr 33
Płudy i Winnica gm. Jabłonna

Działo się w Nowym Dworze 15 (28) grudnia 1909 roku w południe. Oświadczamy, że w obecności świadków Juliusza Rozensa? robotnika w Markach lat 27 i Krzysztofa Gula rolnika w Dąbrówce lat 40 w dniu dzisiejszym zawarto religijny związek małżeński między Fryderykiem Edwardem Lau kawalerem robotnikiem w Płudach synem robotnika Karola i Anny z domu Milke? małżonków Lau urodzonym w Ręczajach lat 26 wyznania ewangelicko-augsburskiego i Pauliną Deutsch robotnicą córką nieżyjącego rolnika Marcina i Eufrozyny z domu Miller małżonków Deutsch urodzoną w Mazewku? zamieszkałą przy matce w Winnicy lat 19 wyznania ewangelicko-augsburskiego. Ślub ten poprzedziły 3 zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele ewangelicko-augsburskim w niedzielę 1 (14) listopada tego roku, w następną niedzielę i w drugi dzień Świąt Bożego Narodzenia. Matka panny młodej obecna osobiście przy sporządzaniu niniejszego aktu wyraziła zgodę słownie. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Akt niniejszy obecnym został przeczytany i z powodu niepiśmienności nowożeńców i matki przez nas i świadków podpisany.

(-) Pastor Oskar Ernst

_________________
Pozdrawiam, Ryszard.

Poszukuję aktu zgonu Melanii Józefy Kurnatowskiej z domu Bronikowska zm. 31.10.1834 r. w nieustalonym miejscu. Przed śmiercią zamieszkała w Ruszkowie pow. Koło.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lut 2019, 22:57 
Offline

Dołączył(a): 28 lip 2017, 13:41
Posty: 72
Bardzo Dziękuje Panie Ryszardzie za przetłumaczenie aktu zaślubin !

Pozdrawiam, Piotr


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 6 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL