Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 29 kwi 2017, 18:16

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 09 kwi 2017, 18:28 
Offline

Dołączył(a): 21 lut 2017, 20:45
Posty: 18
Bardzo proszę o przetłumaczenie dopisku na akcie urodzenia Jasi Dziarskiej. Nr aktu 247


http://szukajwarchiwach.pl/53/1853/0/1/ ... kLShMe0IsA

Z poważaniem

Paweł Przybylski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 kwi 2017, 19:51 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 2969
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Do nr 247
Gniezno, dnia 28 maja 1884 roku
W czasie odczytywania obok widniejącego zapisu zgłaszający wyjaśnił, że prawidłowe imię obok wymienionego dziecka jest Joanna a nie Jasia, co zostało skorygowane adnotacją.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającego jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) v. Grudzielski

Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Gniezno, dnia 28 maja 1884 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) v. Grudzielski

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 kwi 2017, 21:23 
Offline

Dołączył(a): 21 lut 2017, 20:45
Posty: 18
Serdeczne podziękowania za jak zwykle szybką odpowiedź.

Pozdrawiam
Paweł


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 7 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL