Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu i aktu urodzenia

Moderatorzy: magandbet, Młynarka, Bartek, woj

bonifacy
Posty: 258
Rejestracja: 18 paź 2010, 22:14

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu i aktu urodzenia

Post autor: bonifacy »

Dzień dobry

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu i aktu urodzenia

1) Ślub Walenty Osiewacz x Agnieszka Makles, rok 1881, parafia Miedźno, akt 18
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... g=pl&i=240

2) Ur. Franciszek Ignacy Makles s. Antoni Makles, Julianna Skoczylas, Mokra, par. Miedźno, rok 1914, akt 171
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... i=39487172

Dziękuję za pomoc
Grzegorz
Marek70
Posty: 308
Rejestracja: 20 wrz 2022, 10:33

Re: Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu i aktu urodzenia

Post autor: Marek70 »

AM
Miedźno 16/05/1881 o 10:00,
Świadkowie: Tomasz Psiuch(?) 30, Walenty Osiewacz 50, rolnicy ze wsi Mokra,
Młody: Walenty Osiewacz, wdowiec, rolnik, ur. i zam. we wsi Mokra, syn zmarłych Kacpra i Cecylii zd. Pelen(?) małż. Osiewaczów rolników ze wsi Mokra, lat 48,
Młoda: Agnieszka Makles, panna, córka Józefa i Marianny zd. Deska małż. Maklesów rolników ze wsi Mokra, lat 22, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Mokra.

AU
Miedźno 26/07/1914 o 14:00,
Ojciec: Antoni Makles, robotnik z Miedźna, lat 30,
Świadkowie: Jan Kociemba 50, Walenty Kachel(?) 40, obaj rolnicy z Miedźna,
Dziecko: chłopczyk, ur. 24/07/1914 o 10:00 w Miedźnie,
Matka: Julianna zd. Skoczylas, lat 28,
Imię na chrzcie: Ignacy,
Chrzestni: Jan Kociemba i Julianna Makles.
ODPOWIEDZ