Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt zg. nr 887 z 1934 r. USC Essen, Karl Conert
https://www.landesarchiv-nrw.de/data02/ ... 6_0371.jpg
akt zg. 1934 Essen
Moderatorzy: magandbet, Młynarka, Bartek, woj
akt zg. 1934 Essen
Pozdrawiam!
Sylwester
Nie umiera ten, kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
Sylwester
Nie umiera ten, kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
Re: akt zg. 1934 Essen
nr 887
Essen, 27 lipca 1934
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby grabarz Wilhelm Schmidt, zamieszkały Essen Frohnhauser Straβe15 i zgłosił, że emerytowany nadzorca torów Karl Friedrich Simon Conert, lat 74, zamieszkały Essen Klosterstr.18, urodzony Barleben pow. Magdeburg, mąż Marianny z domy Hillack, zmarł w Essen Klosterstr.18, dnia 27 lipca 1934 o ósmej rano. Zgłaszający oświadczył, że jest utwierdzony o zgonie z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Wilhelm Schmidt
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Schmitzke
Essen, 27 lipca 1934
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby grabarz Wilhelm Schmidt, zamieszkały Essen Frohnhauser Straβe15 i zgłosił, że emerytowany nadzorca torów Karl Friedrich Simon Conert, lat 74, zamieszkały Essen Klosterstr.18, urodzony Barleben pow. Magdeburg, mąż Marianny z domy Hillack, zmarł w Essen Klosterstr.18, dnia 27 lipca 1934 o ósmej rano. Zgłaszający oświadczył, że jest utwierdzony o zgonie z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Wilhelm Schmidt
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Schmitzke
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich
Wojciech Derwich
Re: akt zg. 1934 Essen
Dziękuje serdecznie!
Pozdrawiam!
Sylwester
Nie umiera ten, kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
Sylwester
Nie umiera ten, kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich