Dzień dobry Marcinie! Odszukałem akt ślubu cywilnego z 1906 roku Jana Glapiaka i Franciszki Prałat. Przesyłam dokładne jego przetłumaczenie z uwagami:
Akt ślubu nr 19, USC Storchnest(Osieczna), 15.06.1906,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. mieszczanin-rolnik /der Ackerbürger/ Johann Glapiak, wdowiec /der Witwer/, o tożsamości znanej, katolik, ur. 1.06.1875 Kankel(Kąkolewo), zam. Storchnest, syn zmarłego gospodarza /der Wirt/ Johann Glapiak, ostatnio zamieszkałego w Laune(Łoniewo) i jego żony Marianna urodzonej Pawlak.
2. wolnego stanu Franziska Prałat, bez szczególnego zawodu, też osoba znana, katoliczka, ur. 11.10.1880 Retschke(Drzeczkowo), zam. Retschke, córka gospodarza /der Wirt/ Joseph Prałat i jego żony Viktoria urodzonej Schwabka, zamieszkałych w Retschke.
Świadkowie: stawili się osoby też znane,
3. szewc /der Schuhmacher/ Franz Juchniewicz, lat 35, zam. Storchnest
4. Szewc Franz Peikert, lat 35, zam. Storchnest
Narzeczeni na pytanie czy chcą wejść w związek małżeński odpowiedzieli twierdząco, wobec czego urzędnik orzekł, iż na mocy kodeksu cywilnego zostali prawomocnie skojarzonymi małżonkami. Odczytano, przyjęto i podpisano: Jan Glapiak, Franziska Glapiak geborene(urodzona) Prałat, Franz Juchniewicz, Franz Peikert
Urzędnik: Kotz
Pozdrawiam! Sylwester
_________________ Pozdrawiam! Sylwester
Nie umiera ten, kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
|