Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie z języka duńskiego
http://wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=17&t=13084
Strona 1 z 1

Autor:  Henryk Krzyżan [ 07 paź 2016, 21:05 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie z języka duńskiego

Witam,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie zawodu/miejsca zatrudnienia mojego przodka.

Zatrudnienie: Konditor,Hofkonditor hos en russisk kejser

Autor:  Jerzy Drzymała [ 07 paź 2016, 22:42 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie zawodu/ miejsca zatrudnienia

Brak tekstu źródłowego utrudnia dedukcję...
Konditor - cukiernik
Być może chodzi o nadwornego cukiernika cesarza rosyjskiego.
Mógł to być tytuł honorowy bez ścisłego związku z miejscem wykonywania zawodu i pracy.

Autor:  Henryk Krzyżan [ 07 paź 2016, 23:08 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie zawodu/ miejsca zatrudnienia

Jerzy Drzymała napisał(a):
Brak tekstu źródłowego utrudnia dedukcję...
Konditor - cukiernik
Być może chodzi o nadwornego cukiernika cesarza rosyjskiego.
Mógł to być tytuł honorowy bez ścisłego związku z miejscem wykonywania zawodu i pracy.


To bardzo możliwe, bo znalazłem nawet jego portret w peruce (urodził się w 1725 roku).
Czy mógłbym jeszcze poprosić o przetłumaczenie zawodu jego syna - Havnekontrollør

Autor:  AlpaCino [ 07 paź 2016, 23:44 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie zawodu/ miejsca zatrudnienia

Kontroler w porcie.

Autor:  Henryk Krzyżan [ 08 paź 2016, 00:21 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie zawodu/ miejsca zatrudnienia

AlpaCino napisał(a):
Kontroler w porcie.


Bardzo dziękuję! Czyli celnik?

Autor:  Henryk Krzyżan [ 08 paź 2016, 17:28 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie z języka duńskiego

Dziękuję za zmianę tytułu, bo faktycznie chodzi o duńskich przodków :-)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/