Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie aktu urodzenia
http://wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=18372
Strona 1 z 1

Autor:  salps [ 07 lut 2019, 12:04 ]
Tytuł:  Tłumaczenie aktu urodzenia

Zwracam się z serdeczną prośbą o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia

https://szukajwarchiwach.pl/5/551/0/-/3 ... 9O7J_5zYew

Akt nr 37 nazwisko występujące w akcie Kurpiewski

Z góry dziekuję i pozdrawiam

Autor:  Roksi [ 07 lut 2019, 17:32 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu urodzenia

Akt 37 Gąski
1.Chrzest: Zbojna/Zbójna 5/17 luty 1897r . o godzinie drugiej po południu.
2.Ojciec: Franciszek Kurpiewski chłop/gospodarz zamieszkały we wsi Wyk, lat 26.
3.Świadkowie: Grzegorz Nowak lat 40 i Józef Parzych lat 50 chłopi/gospodarze z tejże wsi.
4.Matka: ślubna małżonka Katarzyna z Rydlów lat 25.
5.Córka: urodzona we wsi Gąski wczorajszego dnia o godzinie 2 po południu, której na
chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Edwarda Umińskiego?
dąbrowskiego administratora dano imię Stanisława.
6.Chrzestni: Piotr Kurpiewski i Marianna Kurpiewska.

Autor:  salps [ 07 lut 2019, 18:32 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu urodzenia

Bardzo dziękuję i pozdrawiam serdecznie!

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/