Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://wtg-gniazdo.org/forum/

Akty urodzenia - 1891,1894r. Prośba o tłumaczenie WAŻNE !!!
http://wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=17121
Strona 1 z 1

Autor:  rger [ 11 lip 2018, 06:17 ]
Tytuł:  Akty urodzenia - 1891,1894r. Prośba o tłumaczenie WAŻNE !!!

proszę o przetłumaczenie zdjęcia będę wdzięczny. Nie mogę się doczytać... Sprawa jest bardzo ważna
są to akty urodzenia Agnieszki Glapa (1894), Józefy Glapa (1891). Ojciec prawdopodobnie Jan.

https://images81.fotosik.pl/1114/a412b9b63939837f.jpg (nr 25)
https://images83.fotosik.pl/1112/fa1211074c378693.jpg (nr 43)



pozdrawiam
Rafał

Autor:  akiraq [ 11 lip 2018, 16:37 ]
Tytuł:  Re: Akty urodzenia - 1891,1894r. Prośba o tłumaczenie WAŻNE

z Agnieszką było tak:

Działo się w Osjakowie, 16/28 stycznia 1894 roku o 10 rano;
Stawił się Jan Glapa, rolnik, lat 30, zamieszkały w osadzie Folwark Raducki,
w obecności Józefa Kuli lat 30 i Jakuba Pietrasika lat 40, obu rolników z Folwarku Raduckiego,
i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając iż urodziło się w osadzie Folwark Raducki
z jego ślubnej zony Antoniny z Kulów, lat 34;
Dziecięciu temu na chrzcie św. nadano imię Agnieszka, a rodzicami chrzestnymi byli
Józef Kula i Tekla Kipas (?)
ksiądz /-/ proboszcz parafii Osjaków

pozdrawiam
Robert

Autor:  rger [ 11 lip 2018, 17:10 ]
Tytuł:  Re: Akty urodzenia - 1891,1894r. Prośba o tłumaczenie WAŻNE

dziękuję bardzo. Józefa? czy ona jest siostrą? chciałbym się dowiedzieć czy dobrze szukałem...

Autor:  akiraq [ 11 lip 2018, 22:28 ]
Tytuł:  Re: Akty urodzenia - 1891,1894r. Prośba o tłumaczenie WAŻNE

oczywiście,
Józefa Glapa, córka Jana, rolnika w Folwarku Raduckim, lat 38 i Antoniny z Kulów, lat 30, urodziła się tamże 26 stycznia/7 lutego 1891 r.
i dwa dni później ochrzczona została w kościele w Osjakowie, a chrzestnymi byli Adam Kula i Marianna Kula;
zwróć proszę uwagę na różnicę w podanym wieku ojca; wiek matki zgadza się, ale ojciec się nagle postarzał;
wynika to chyba z bardziej pobieżnego zapisu metryki Agnieszki, np. nie podano daty jej urodzin (pewnie dzień lub dwa przed datą chrztu)
więc bardziej wiarygodny jest wiek podany w metryce Józefy.
pozdrawiam
Robert

Autor:  rger [ 12 lip 2018, 06:58 ]
Tytuł:  Re: Akty urodzenia - 1891,1894r. Prośba o tłumaczenie WAŻNE

Dziękuję bardzo. Teraz chciałbym znaleźć informacje co stało się z Józefą. Brak jakichkolwiek informacji...

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/