Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://wtg-gniazdo.org/forum/

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu
http://wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=21894
Strona 1 z 1

Autor:  Ann68 [ 02 sty 2021, 20:08 ]
Tytuł:  Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu

dzień dobry,
czy mogłabym prosić o przetłumaczenie dokumentów z 1941 r.
https://zapodaj.net/d265ea49c5afb.jpg.html

https://zapodaj.net/cd81c376c21eb.jpg.html

https://zapodaj.net/9e8b427219ace.jpg.html

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc :)

Autor:  woj [ 05 sty 2021, 14:35 ]
Tytuł:  Re: Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu

https://zapodaj.net/d265ea49c5afb.jpg.html

Landrat w Stendhal

Stendhal, 13.12.1941
Jak ustaliłem na podstawie dzisiejszej rozmowy telefonicznej, wymienione poniżej obcokrajowe pracownice nie wracają do Francji ani Belgii, więc nie ma potrzeby wydawania im wiz wyjazdowych. W związku z tym załączam paszporty i paszporty zastępcze przesłane mi w imieniu tych osób i proszę o ich przekazanie wskazanym osobom. O ile pozwolenia na wyjazd zostały już wydane, załącza się odpowiednie dokumenty wyjazdowe. Są to następujące osoby:
[Lista nazwisk 1 - 6]
O ile wiza wyjazdowa została już wydana, dołączone są odpowiednie dokumenty wyjazdowe. Są to następujące osoby:
[Lista nazwisk 1 - 11]
Karty pracy dla pracownic wymienionych pod numerami bieżącymi 1-8 i 10 zostały wysłane na żądanie do Commerzbanku w Stendhal z powodu niezgodności.

Do Fabryki Konserw w Arenburgu
----------------------------------
- ad akta
- Proszę o podanie miejsca zamieszkania wyżej wymienionych 1-6 pracownic.
---------------------------------
Do Burmistrza Arenburg

Autor:  Ann68 [ 06 sty 2021, 11:09 ]
Tytuł:  Re: Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu

Jeszcze raz bardzo dziękuję :)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/