Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 18 kwi 2024, 18:03

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 25 sty 2020, 15:22 
Offline

Dołączył(a): 06 cze 2019, 13:21
Posty: 287
Witam!
Proszę o przetłumaczenie:
akt ur. 1906 nr 240 Józef Chudy Pomocno USC Dubin
https://szukajwarchiwach.pl/34/413/0/1. ... 8WgS47fp6w
Pozdrawiam!
Mirka

_________________
Nasi bliscy są z nami dopóki pamięć o nich nas nie opuściła.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 sty 2020, 16:07 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sty 2015, 18:52
Posty: 696
Witam, oto tłumaczenie
Nr 240
Dubin 19 Listopada 1906
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego ,
stawił się znany co do osoby
robotnik placowy Antoni Chudy zamieszkały w Pomocno , wyznania katolickiego
i zgłosił,że Antonina Chuda z domu Alzer, jego żona
wyznania katolickiego mieszkająca z nim w Pomocno=Pomotzno
dnia 15 Listopada 1906 roku o godzinie 4 po południu urodziła chłopca
któremu dano na imię JÓZEF
Przeczytano, potwierdzono i podpisano
(-) Anton Chudy
Urzędnik stanu Cywilnego
(-) Malicki

_________________
Pozdrawiam
Marek

*Dum tempus habemus, operemur bonum.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 sty 2020, 11:19 
Offline

Dołączył(a): 06 cze 2019, 13:21
Posty: 287
Dziękuje i pozdrawiam!
Mirka

_________________
Nasi bliscy są z nami dopóki pamięć o nich nas nie opuściła.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 75 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL