Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
tłumaczenie akt USC http://wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=20014 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Mar [ 14 gru 2019, 12:11 ] |
Tytuł: | tłumaczenie akt USC |
Witam B. proszę o tłumaczenie z j. niemieckiego aktu ur. nr 113/1900 Jana Łysiaka https://szukajwarchiwach.pl/53/1984/0/1 ... hbpOvVSiHw Pozdrawiam Marek |
Autor: | woj [ 19 gru 2019, 05:58 ] |
Tytuł: | Re: tłumaczenie akt USC |
Nr 113 Września, dnia 29 marca 1900 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znany co do osoby konduktor kolejki wąskotorowej Jan Lysiak, zamieszkały we Wrześni Schloβstr. 242, wyznania katolickiego, i zgłosiła, że Anna Lysiak jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, we Wrześni w jego mieszkaniu, dnia 24 marca 1900 roku o szóstej rano urodziła chłopca, któremu nadano imię Stanisław. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Johann Lysiak Urzędnik stanu cywilnego (-) Richter |
Autor: | Mar [ 19 gru 2019, 17:06 ] |
Tytuł: | Re: tłumaczenie akt USC |
Witam Bardzo dziękuję za tłumaczenie, pomogło w rozwikłaniu pracy i zawodu mojego krewnego. Pozdrawiam Marek |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |