Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=19813
Strona 1 z 1

Autor:  iget19 [ 08 lis 2019, 19:15 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Witam!
Proszę o przetłumaczenie:

akt zg. Nr 182 z 1895 roku Agnieszka Bartkowiak, Kąkolewo, USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/3. ... pbx6I7rXIg

Pozdrawiam!
Sylwek

Autor:  GrzegorzP [ 11 lis 2019, 09:59 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Nr 182
Garzyn, dnia 23 listopada 1895
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby
robotnik Tomasz Bartkowiak zamieszkały w Kąkolewie, i zgłosił, że Agnieszka Bartkowiak zd.
Jendraszak lat 36, wyznania katolickiego, zamieszkała Kąkolewo, urodzona Kąkolewo, zamężna
ze zgłaszającym, córka zagrodnika Mikołaja Jęndraszaka zamieszkałego w Kąkolewie i jego
żony Teodory zd. Hylek z Kąkolewa, zmarła w Kąkolewie w mieszkaniu zgłaszającego, dnia
22 listopada 1895 roku o godzinie o szóstej po południu.
Odczytano, zatwierdzono i podpisał Tomasz Bartkowiak

Urzędnik stanu cywilnego

Autor:  iget19 [ 12 lis 2019, 10:47 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Dziękuję i pozdrawiam!
Sylwek

Autor:  Jerzy Drzymała [ 12 lis 2019, 13:49 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

GrzegorzP napisał(a):
córka zagrodnika Mikołaja Jęndraszaka zamieszkałego w Kąkolewie i jego
żony Teodory zd. Hylek z Kąkolewa

córka zmarłego chałupnika Mikołaja Jęndraszaka ostatnio zamieszkałego w Kąkolewie i jego jeszcze żyjącej żony Teodory z domu Hylak z Kąkolewa.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/