Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 24 kwi 2024, 05:58

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 6 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 30 sie 2018, 09:18 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 lip 2014, 11:05
Posty: 126
Dzień dobry

Proszę o odczytanie i przetłumaczenie fragmentów w dwóch aktach urodzenia i jednym akcie małżeństwa. Akta zostały uzyskane z AP w Kaliszu.
To co mi się udało to przetłumaczyłem, reszty nie dałem rady i zaznaczyłem w ramce koloru czerwonego.

1.
Akt urodzenia z 1875 (AP Kalisz) - Boroń Paweł
https://drive.google.com/file/d/1hX86wO2BgLSHXIAN1k-9aR8gRSGh_VSj/view?usp=sharing

2.
Akt urodzenia z 1875 (AP Kalisz) - Morgiel Marianna
https://drive.google.com/file/d/1SBkBctuTBTcOYCqrL2fbTuv5QVbmmKg9/view?usp=sharing

3.
Akt małżeństwa z 1899 (AP Kalisz) - Boroń & Morgiel
https://drive.google.com/file/d/17D3rApyK2dMGXTLGmiuJIj5ZcDMVrc-a/view?usp=sharing

_________________
Pozdrawiam

Tomasz


Ostatnio edytowano 31 sie 2018, 06:06 przez tboron, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 sie 2018, 23:29 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lip 2013, 23:08
Posty: 1200
Cytuj:
1.
Akt urodzenia z 1875 (AP Kalisz) - Boroń Paweł
https://drive.google.com/file/d/1hX86wO ... sp=sharing

- robotnik dniówkowy
- żona zgłaszającego
- w mieszkaniu małżonka
- po południu o g. 2, urodziła dziecko płci męskiej


Cytuj:
2.
Akt urodzenia z 1875 (AP Kalisz) - Morgiel Marianna
https://drive.google.com/file/d/1SBkBct ... sp=sharing

- właściciel domu
- jego małżonka
- zamieszkała z nim, w Krotoszynie w ich mieszkaniu, 31 lipca 1875 o g. 12.15, urodziła dziecko płci żeńskiej
- zgłaszający niepiśmienny, skreślił własnoręcznie


Cytuj:
3.
Akt małżeństwa z 1899 (AP Kalisz) - Boroń & Morgiel
https://drive.google.com/file/d/17D3rAp ... sp=sharing

- jego
- bez szczególnego stanu [bez zawodu]
- chałupnik
- i jego żona
- mieszczanin-rolnik
- podpisy

_________________
- Krystyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 31 sie 2018, 06:05 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 lip 2014, 11:05
Posty: 126
Dziękuję bardzo za pomoc :)


Tomasz

_________________
Pozdrawiam

Tomasz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 31 sie 2018, 17:09 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Krystyna z Kujaw napisał(a):
Cytuj:

- właściciel domu
- jego małżonka
- zamieszkała z nim, w Krotoszynie w ich mieszkaniu, 31 lipca 1875 [...]*o g. 12.15, urodziła dziecko płci żeńskiej
- zgłaszający niepiśmienny, skreślił własnoręcznie**
[/i]

* w nocy
* przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności odręcznymi znakami zgłaszającego opatrzono
Krystyna z Kujaw napisał(a):
Cytuj:

- jego
- bez szczególnego stanu [bez zawodu]
- chałupnik
- i jego żona
- mieszczanin-rolnik
- podpisy*

* podpisano

Poza tym gratuluję podjęcia się trudu tłumaczeń, Krystyno! :D

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 31 sie 2018, 20:40 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lip 2013, 23:08
Posty: 1200
Jerzy Drzymała napisał(a):
...podjęcia się trudu tłumaczeń, ...
tylko doraźnie... i miłosiernie, widząc tylu wyczekujących...
Jam dyletant.
Nie ma to, jak ręka fachowca! :)


Dla swoich potrzeb tłumaczę akta w sposób uproszczony, tylko to co najważniejsze.
A dla satysfakcji rodziny niekiedy tłumaczę w pełni owe interesujące barokowe wpisy z XVIII/XIX w.


Pozdrawiam

_________________
- Krystyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 wrz 2018, 08:55 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 lip 2014, 11:05
Posty: 126
Dziękuję bardzo i pani Krysi i panu Jerzemu.
Ja próbuję też samodzielnie tłumaczyć, ale odręczne pismo stanowi problem. Patrzę i nie rozpoznaję liter.
A nawet samo przetłumaczenie przeze mnie, bez znajomości kontekstu jest słabe.
Pozdrawiam

Tomasz

_________________
Pozdrawiam

Tomasz


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 6 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 114 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL