Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Rozalii Urbaniak
http://wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17329
Strona 1 z 1

Autor:  polonistka79 [ 17 sie 2018, 16:12 ]
Tytuł:  prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Rozalii Urbaniak

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Rozalii Urbaniak z roku 1881.

Pozdr...
Agnieszka
Obrazek

Autor:  woj [ 24 sie 2018, 04:53 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Rozalii Urbaniak

Nr 135
Ostrów, dnia 11 kwietnia 1881
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co do osoby na podstawie zaświadczenia urzędu sołeckiego, robotnik Piotr Urbaniak zamieszkały w m. Sadowie, i zgłosił, że Rozalia Urbaniak z domu Bamściak szwagierka zgłaszającego, lat 68, wyznania katolickiego, zamieszkała w Sadowiu, urodzona w nieznane, zamężna z pozostawionym robotnikiem Walentym Urbaniakiem, dane o rodzicach zmarłej nieznane zgłaszającemu, dnia 10 kwietnia 1881 roku, zmarła w Sadowiu, w mieszkaniu zgłaszającego o czwartej po południu. Zgłaszający oświadczył, że był obecny przy zgonie.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/