Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa
http://wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17296
Strona 1 z 1

Autor:  edamian [ 13 sie 2018, 17:51 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

Dzień dobry,
proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Geselle i Apolloni Klog. Akt nr 3/1828 Stary Dwór:
https://zapodaj.net/aefb3cbb2b004.jpg.html

Autor:  woj [ 20 sie 2018, 05:40 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

Nr 3
Dnia, 21 kwietnia 1828 roku w Starym Dworze
młodzieniec Joseph Geselle owczarek w majątku Bukowiec, lat 29, syn zmarłego owczarza gminnego w Gollmitz* z narzeczoną panną Apolonia Klock z Łagowca, lat 19, zawarli ślub w tutejszym kościele. Ślubu udzielił duchowny Leonard Wels. Oboje wyznania katolickiego i wcześniej nie zawierali związków małżeńskich. Rodzicielskiej zgody udzielono w obecności świadków. Zapowiedzi w dniach 6, 13, 20 kwietnia. Świadkowie: czeladnik murarski Joseph Fechner z Łagowca i owczarek Martin Geselle ze Zbąszynia.


* http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=32280

Autor:  edamian [ 22 sie 2018, 16:10 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

Dziękuję!

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/