Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba - tłumaczenie 3 aktów urodzenia - tajemnica rodzinna?
http://wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=16486
Strona 1 z 1

Autor:  mar_ko [ 22 mar 2018, 21:43 ]
Tytuł:  Prośba - tłumaczenie 3 aktów urodzenia - tajemnica rodzinna?

Dzień dobry.
Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższych dokumentów. Mam nadzieję, że pomoże mi to rozwiązać zagadkę rodzinną.
Jakiś czas temu zająłem się poszukiwaniami swoich przodków. Udało mi się nawiązać kontakt z rodziną we Francji (potomkami mojego pradziadka, który, podobnie jak wielu innych wyjechał "za chlebem").
Prowadząc poszukiwania natrafiłem jednak na zagadkę, której nie potrafię rozwiązać:
4.11.1887 w Borzęcicach Elżbieta Błoch urodziła córkę Józefinę. Zgłosił to Paul Błoch. Brak informacji o ojcu.
http://szukajwarchiwach.pl/11/675/0/2/40/str/1/20/15/efi1JJTBc_S2jZ-nUhwm9g/#tabSkany
16.12.1887 Elżbieta Błoch zgłosiła śmierć dziecka.
http://szukajwarchiwach.pl/11/675/0/4/42/str/1/11/15/A71ousCYItKGktb6C_4fHA/#tabSkany

10.05.1891 w Borzęcicach Elżbieta Błoch rodzi córkę Antoninę. Zgłosiła to Marianna Błoch (z domu Kulka). Brak informacji o ojcu dziecka.
http://szukajwarchiwach.pl/11/705/0/1/58/str/1/13/15/XoWWQF1F5ZAWqD249XOLRA/#tabSkany
17.09.1891 Marianna Błoch zgłasza śmierć dziecka Elżbiety.
http://szukajwarchiwach.pl/11/705/0/3/60/str/1/11/15/IyBza_ToryO7VbX1X24j4A/#tabSkany

6.1.1895 w Koźminie Elżbieta Błoch urodziła córkę Franciszkę. Kim był ojciec dziecka? - w dokumencie pojawia się nazwisko Franz Nowak (jako zgłaszający), ale na marginesie jest dopisek o Paulu Błoch.
http://szukajwarchiwach.pl/11/705/0/1/70/str/1/1/15/b3gEScGGb_KFG1a7oXA2SQ/#tabSkany
Franciszka Błoch była moją prababcią. Zmarła gdy miałem 7 lat.
Wiem, że była nieślubną córką.

Chciałbym poznać treść tych dokumentów. Może to pomoże mi ustalić czy za każdym razem chodzi o tą samą matkę - Elżbietę Błoch, czy to różne osoby? Zbyt wiele jest zbieżności - zgłaszająca Marianna Błoch (z domu Kulka) mogła być siostrą Elżbiety. Nazwisko panieńskie Elżbiety - Kulka (tak przynajmniej wynika z odpisu aktu zgonu wydanego we Francji, który posiadam). Nie wiem tylko w jaki sposób Elżbieta "nabyła" nazwisko Błoch - nie znalazłem żadnych dokumentów (chyba, że we Francji przy zgonie podano nieprawdziwe dane).
W 1887 jako zgłaszający występuje Paul Błoch - moim zdaniem mąż Marianny (i szwagier Elżbiety?). Paul Błoch pojawia się też na marginesie aktu urodzenia Franciszki. Kim jest więc Franz Nowak?
Czy jest możliwe (pod względem obyczajowym) aby w tamtych czasach jedna kobieta mogła 3 razy mieć nieślubne dziecko?
Z drugiej strony moje przypuszczenia mogą być nieprawdziwe - nazwisko Błoch było dość częste w okolicach Borzęcic, Wałkowa, Koźmina.
Dodam, że Elżbieta pozostawiła małoletnią Franię w Polsce i wyjechała najpierw do Niemiec, a potem do Francji (miała tam z moim pradziadkiem 4 dzieci). Franciszkę sprowadziła do siebie później.

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Marcin Konieczny

Autor:  Jolanda [ 22 mar 2018, 22:48 ]
Tytuł:  Re: Prośba - tłumaczenie 3 aktów urodzenia - tajemnica rodzi

W wyszukiwarce Basia przy narodzinach Antoniny ojciec jest nieznany

Wałków (par. rzymskokatolicka) - akt urodzenia/chrztu, rok 1891 , wpis nr 43

Antonina
, rodzice: nieznany , Elisabeth Błoch
,

Autor:  mar_ko [ 22 mar 2018, 23:17 ]
Tytuł:  Re: Prośba - tłumaczenie 3 aktów urodzenia - tajemnica rodzi

Jolanda napisał(a):
W wyszukiwarce Basia przy narodzinach Antoniny ojciec jest nieznany

Wałków (par. rzymskokatolicka) - akt urodzenia/chrztu, rok 1891 , wpis nr 43

Antonina
, rodzice: nieznany , Elisabeth Błoch
,

Tak, widziałem, właśnie przez BASIę znalazłem te akty.
Chciałbym dowiedzieć się, co oznaczają inne informacje w poszczególnych aktach.

Autor:  TomekD [ 23 mar 2018, 01:12 ]
Tytuł:  Re: Prośba - tłumaczenie 3 aktów urodzenia - tajemnica rodzi

Jedyne z indeksów co mogłoby pasować to:

Parafia katolicka Wałków, wpis 7 / 1867
Paulus Błoch (26 lat)
ojciec: Joannes Błoch , matka: Constantia Rogal
Marianna Kulka (22 lat)
ojciec: Laurentius Kulka , matka: Marianna Pawlus

Wałków (par. rzymskokatolicka) - akt urodzenia/chrztu, rok 1846
Elżbieta, rodzice: Jan Błoch , Konstancya Rogal ,
Inne osoby występujące w dokumencie:
Jan Rogal
Katarzyna Raś
Komentarz indeksującego:
wpis 96

tyle że Elżbieta w 1895 (ostatnie dziecko) miałaby 49 lat, dalej wyjazd do Niemiec / Francji i jeszcze 4 dzieci !?

Autor:  mar_ko [ 23 mar 2018, 07:55 ]
Tytuł:  Re: Prośba - tłumaczenie 3 aktów urodzenia - tajemnica rodzi

TomekD napisał(a):
Jedyne z indeksów co mogłoby pasować to:

Parafia katolicka Wałków, wpis 7 / 1867
Paulus Błoch (26 lat)
ojciec: Joannes Błoch , matka: Constantia Rogal
Marianna Kulka (22 lat)
ojciec: Laurentius Kulka , matka: Marianna Pawlus

Wałków (par. rzymskokatolicka) - akt urodzenia/chrztu, rok 1846
Elżbieta, rodzice: Jan Błoch , Konstancya Rogal ,
Inne osoby występujące w dokumencie:
Jan Rogal
Katarzyna Raś
Komentarz indeksującego:
wpis 96

tyle że Elżbieta w 1895 (ostatnie dziecko) miałaby 49 lat, dalej wyjazd do Niemiec / Francji i jeszcze 4 dzieci !?


To już widziałem. W tym przypadku chodzi o inną osobę, bo "moja" Elżbieta Błoch urodziła się w 1867 roku - tak przynajmniej wynika z francuskiego odpisu aktu zgonu.

Wpisy w BASI są niekompletne (tzn. nie obejmują wszystkich osób). DOkumenty kościelne znajdują się w AAP - ale oni tam pozwalają na poszukiwania genealogiczne tylko za pośrednictwem wskazanej firmy trzeciej.

Autor:  TomekD [ 24 mar 2018, 22:55 ]
Tytuł:  Re: Prośba - tłumaczenie 3 aktów urodzenia - tajemnica rodzi

Nie wiem skąd masz te informacje o AAP ?
W AAP na miejscu uzyskasz bez problemu dostęp do metryk parafii Wałków (mikrofilm).
http://bazy.aap.poznan.pl/ksiegi.php
LB za lata 1853-1886, PM 311/13, mkr 560, pozycja 2

Akta stanu cywilnego urodzeń za 1867 z Wałkowa są też w APP:
http://szukajwarchiwach.pl/53/3541/0/6#tabJednostki
dostępne na mikrofilmie na miejscu.

Autor:  Jolanda [ 25 mar 2018, 11:01 ]
Tytuł:  Re: Prośba - tłumaczenie 3 aktów urodzenia - tajemnica rodzi

Jak podaje zapis z 1895 r. par. Koźmin urodzona Franciszka, córka Elisabeth Błoch, ojciec nie podany, dziecko nieślubne. Chrzestni Franciszek Nowak i Victoria Błoch. Zatem Franciszek Nowak mógł być sąsiadem, kuzynem, kolegą. Tego raczej się nie dowiesz. Proponuję napisać meila do AP w Poznaniu o skan aktu urodzenia Elżbiety z 1867 roku. Coś mi się wydaje, że rodzice Elżbiety to mogą być Marianna Kulka i Paulus Błoch, slub w 1867 roku....... Błędne zapisy nie należały do rzadkości. Podobne przykłady mam w swoim drzewie. Moja pra rodzi się jako Jończyk a ślub bierze jako Błaszczyk.

Widzę, że prośba o przetłumaczenie " zaginęła" wśród postów. Myślę, że nasi tłumacze nie będą mieli za złe, jezeli umieścisz prośbę jeszcze raz i w tytule podaj nazwisko i miejsce. Popłynęła dyskusja a wraz z nią Twoja prośba.
Powodzenia :)

Autor:  mar_ko [ 25 mar 2018, 18:30 ]
Tytuł:  Re: Prośba - tłumaczenie 3 aktów urodzenia - tajemnica rodzi

Jolanda napisał(a):
Jak podaje zapis z 1895 r. par. Koźmin urodzona Franciszka, córka Elisabeth Błoch, ojciec nie podany, dziecko nieślubne. Chrzestni Franciszek Nowak i Victoria Błoch. Zatem Franciszek Nowak mógł być sąsiadem, kuzynem, kolegą. Tego raczej się nie dowiesz. Proponuję napisać meila do AP w Poznaniu o skan aktu urodzenia Elżbiety z 1867 roku. Coś mi się wydaje, że rodzice Elżbiety to mogą być Marianna Kulka i Paulus Błoch, slub w 1867 roku....... Błędne zapisy nie należały do rzadkości. Podobne przykłady mam w swoim drzewie. Moja pra rodzi się jako Jończyk a ślub bierze jako Błaszczyk.

Widzę, że prośba o przetłumaczenie " zaginęła" wśród postów. Myślę, że nasi tłumacze nie będą mieli za złe, jezeli umieścisz prośbę jeszcze raz i w tytule podaj nazwisko i miejsce. Popłynęła dyskusja a wraz z nią Twoja prośba.
Powodzenia :)


Bardzo dziękuję za zainteresowanie.

1. Gdzie Pani znalazła informacje o chrzestnych?
2. Elżbieta Błoch, urodzona 13.11.1867, zamieszkała w Rouvroy, córka Jean i Elisabeth K(o)ulka - tak napisano w odpisie aktu zgonu w Ruvroy.
Dopuszczam możliwość, że urzędnik francuski wpisywał to, co podawał zgłaszający zgon (czyli w tym przypadku mąż Elżbiety - mój pradziadek. On z kolei podał to, co sam wiedział od żony - mógł coś albo pomylić, albo nie znać całej prawdy.
Nie zmienia to faktu, że Elżbieta miała co najmniej jedną (a może trzy) nieślubne córki. Co w dzisiejszych czasach nikogo nie dziwi, ale pod koniec XIX wieku wydaje mi się bardzo nietypowe (obyczajowość). Wiem, że zostawiła małą Franciszkę w Polsce a sama wyjechała do Niemiec, gdzie poznała Ludwika (albo znała go już z Polski - tego nie wiem). Franciszkę sprowadzili dopiero później.
3. Co oznacza Pani zdanie "Popłynęła dyskusja a wraz z nią Twoja prośba."

Autor:  Jolanda [ 25 mar 2018, 20:33 ]
Tytuł:  Re: Prośba - tłumaczenie 3 aktów urodzenia - tajemnica rodzi

1. Zapis w księdze chrztów parafii Koźmin
2. Jak pisałam wcześniej sprawdzilabym wpis urodzenia Elżbiety. Urzędnik pisał to co podaje zgłaszający. Zdarza się, że wpisy są błędne. Możliwe jest , że Elżbieta miała 3 dzieci nieślubnych. Indeksując chrzty, spisywałam podobne przypadki. W moim drzewie również jest panna z nieślubnymi dziećmi. Cóż, pracowała u Pana, była urodziwa ;) W przypadku Elżbiety mogło być podobnie.
3. prośba o tłumaczenie jest faktycznie w dziale tłumaczeń ale rozpoczęła się dyskusja( która tak naprawdę powinna być w dziale wymiany doświadczeń) na temat Elżbiety i jej domniemanych dzieci. Nasi niezawodni tłumacze mogą przeoczyć prośbę. Dlatego zaproponowałam żeby napisać jeszcze raz prośbę i podać linki.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/