Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 19 lut 2018, 03:10

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 17 sty 2018, 13:45 
Offline

Dołączył(a): 13 sty 2015, 16:48
Posty: 106
Lokalizacja: Czerlejnko
Szanowni Państwo proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu dopisku z aktu urodzenia Genowefy Kaczmarek. To co odczytuję to Rogoziniec 30 listopada 1922 rok. Dodam tylko, że Genowefa urodziła się w 1894 w Sędzinku. Co oznacza poniższy zapis z datą 1922? Czy jest to związane z ślubem wspomnianej osoby?
Obrazek

_________________
Serdecznie pozdrawiam,
Michał Jakubowicz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 sty 2018, 18:13 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 3026
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Powyższy odpis jest jednobrzmiący z oryginałem aktu małżeństwa Urzędu Stanu Cywilnego w Rogozińcu, co niniejszym potwierdza się.
Rogoziniec, dnia 30 listopada 1922
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Stolz
pieczęć: Królewski Pruski Urząd Stanu Cywilnego Rogoziniec Powiat Międzyrzecz

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 sty 2018, 11:14 
Offline

Dołączył(a): 13 sty 2015, 16:48
Posty: 106
Lokalizacja: Czerlejnko
Bardzo dziękuję za pomoc. Dzięki temu wpisowi udało się mi odnaleźć ślub wspomnianej Genowefy w 1921 roku w USC Rogoziniec.

_________________
Serdecznie pozdrawiam,
Michał Jakubowicz


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 10 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL