Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15479
Strona 1 z 1

Autor:  slawek10 [ 11 paź 2017, 20:10 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Szanowni Państwo,

proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Agnieszki Sztor, córka Jana i Wiktorii Kraczewskiej

http://szukajwarchiwach.pl/34/431/0/1.1 ... PvH3Q83O8Q

Dziękuję za pomoc
Sławomir

Autor:  Jerzy Drzymała [ 11 paź 2017, 20:26 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Nr 272
Osieczna, dnia 19 grudnia 1897 roku
Przed nizej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby służący Jan Sztor, zamieszkały w Drzeczkowie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Wiktoria Sztor z domu Kraczewska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Drzeczkowie w jego mieszkaniu dnia 15 grudnia 1897 roku przed południem o godzinie piątej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Agnieszka.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Johann Sztor
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  slawek10 [ 12 paź 2017, 17:29 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Dziękuję za przetłumaczenie aktu urodzenia

Sławomir

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/