Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu ślubu
http://wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14690
Strona 1 z 1

Autor:  rutra [ 02 cze 2017, 18:56 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu ślubu

Ślub zawarty 18.10.1898 w miejscowości Hruszov (Ostrava) między Józefem Bielem i Marianną Król i ... to wszystko co potrafię wyczytać z tego aktu. Kompletnie nie radzę sobie z suterlinem. Przede wszystkim zależy mi na odczytaniu danych dotyczących rodziców obojga małzonków.
Link: http://digi.archives.cz/da/permalink?xi ... 95#scan194

Akt nr 67
Pozdrawiam
Artur

Autor:  woj [ 10 cze 2017, 06:38 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu

Nr 67
Ostrawa, dnia 18 października 1898, udzielający ślubu Józef Bistřičan wikariusz, w domu nr 334
narzeczony: Józef Biel stanu wolnego, górnik lat 24, ur. 10.1.1874, zamieszkały w Ostrawie, syn Karola Biela robotnika i Katarzyny z domu Salej z m. Mokrzyska pow. Brzesko, wyznanie katolickie
narzeczona: Marianna Król stanu wolnego, lat 24, ur. 7.3.1874, zamieszkała w Ostrawie, córka Marianny z domu Andrzeja Króla chałupnika z m. Zarzecze pow. Bielsko, wyznanie katolickie
świadkowie: Franciszek Stefan kościelny, m. Polska Ostrawa/ Józef Chlopek wyższy rębacz, m. Zarubek

Autor:  rutra [ 12 cze 2017, 19:17 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu

Dziękuję serdecznie
Pozdrawiam
Artur

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/