Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://wtg-gniazdo.org/forum/

tłumaczenie akt zgonu
http://wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14433
Strona 1 z 1

Autor:  maciej płotkowiak [ 15 kwi 2017, 14:25 ]
Tytuł:  tłumaczenie akt zgonu

Witam
proszę o pomoc w tłumaczeniu
http://szukajwarchiwach.pl/34/407/0/3.1 ... /#tabSkany
dziękuję
Maciej

Autor:  Jerzy Drzymała [ 15 kwi 2017, 18:37 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie akt zgonu

Nr 84
Borek, dnia 19 września 1910 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby dożywotnik Antoni Idkowiak, zamieszkały w Trzecianowie i zgłosił, że jego żona Franciszka Idkowiak z domu Janczak, lat 67, wyznania katolickiego, zamieszkała w Trzecianowie, urodzona w m. Dębówiec pow. Koźmin, córka zmarłych gospodarza rolnego Szymona i Antoniny z domu Pawlak małżonków Janczak, oboje ostatnio zamieszkali w Leonowie, zmarła w Trzecianowie w jego mieszkaniu dnia 18 września 1910 roku w południe o godzinie dwunastej
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Anton Idkowiak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Przybylski

Autor:  maciej płotkowiak [ 17 kwi 2017, 13:10 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie akt zgonu

dziękuję

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/