Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 18 lis 2018, 02:36

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
 Tytuł: proszę o pomoc
PostNapisane: 05 sie 2018, 08:06 
Offline

Dołączył(a): 26 lip 2018, 18:17
Posty: 11
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu Jana Pięknego z 1850 r
.https://szukajwarchiwach.pl/53/3303/0/4 ... /#tabSkany


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 sie 2018, 18:23 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lip 2013, 23:08
Posty: 719
https://szukajwarchiwach.pl/53/3303/0/4 ... 4vKfa38kYw

- 1850
- [lp.] 24
- [października] 20
- jw. [Jan-Nepomucen Zwolski, proboszcz]
- Jan Piękny, młodzian, służący i Małgorzata Woźniak, służąca, oboje z Osieka, otrzymali błogosławieństwo małżeństwa [w] kośc. paraf.
- [wiek] 25; 24;
- jw. [zgoda rodziców]
- [zapowiedzi] 6, 13, 20 października
- [świadkowie] Tomasz Sztekiel, sługa dworski i Stefan Kierzynka, obydwaj z Osieka

_________________
- Krystyna
..................................................................................................................
z Kujaw, Pałuk i okolic Gniezna i Poznania:
Domański, Wegner, Radtke, Siwka, Ciesielski, Lewandowski, Moliński, Proch, Garczyński, Jakubowski, Pawłowski, Matuszkiewicz;
a z okolic Warszawy i Kutna: Hagenmeister, Krasnodębski, Garliński


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 sie 2018, 18:51 
Offline

Dołączył(a): 26 lip 2018, 18:17
Posty: 11
Dziękuję bardzo. Pozdrawiam.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 3 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL