Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 22 kwi 2018, 07:35

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 06 paź 2015, 21:19 
Offline

Dołączył(a): 15 gru 2012, 20:52
Posty: 216
Czy zechciałby ktoś przetłumaczyć załączony akt ślubu - jak rozumiem Wojciecha Radziszewskiego i Katarzyny Gawrońskiej:

http://www.szukajwarchiwach.pl/53/3561/ ... H0rQrJHRig

Niestety, to mój pierwszy akt w tym języku i nie daję rady ... :(

_________________
Stanisław


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 mar 2018, 12:33 
Offline

Dołączył(a): 08 sie 2015, 16:47
Posty: 66
Witam

Po przetłumaczeniu wygląda to - mniej więcej - tak.
Parafia Wysocko Wielkie
1819
dnia 10 maja
Bestrza (obecnie Westrza)

Ja tak samo jak wyżej, poprzedziwszy trzema zapowiedziami w kolejne dni niedzielne,
żadnej prawnej przeszkody nie wykryto,
uczciwego Wojciecha Radziszewskiego wdowca, mieszczanina, organisty z Rososzycy, lat 71,
i Katarzynę Gawrońską pannę z Bestrzy, lat 29, w obliczu Kościoła zapytałem i ich wzajemną zgodę mając,
przez słowa przysięgi małżeńskiej pobłogosławiłem.
Świadkami byli Jan Kądzel ??? i Jan Kucharski.

_________________
Theofilos


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 mar 2018, 17:38 
Offline

Dołączył(a): 15 gru 2012, 20:52
Posty: 216
Serdecznie i co najmniej po dwakroć dziękuję - za tłumaczenie i za chęć grzebania w tak starym wątku ... :)
Nie miałem jeszcze tego tłumaczenia ..

_________________
Stanisław


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 8 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL