01 sty 2014, 23:55
02 sty 2014, 00:08
kochu7 napisał(a):Zarówno akt zgonu jak i dane z Poznan Project sugerują rok narodzin 1841.
kochu7 napisał(a):Urodzony w 1841 roku Józef nie miał brata bliźniaka, nie ma innych dzieci Bartłomieja i Marianny w roku 1841, ani w 1842, następne dziecko Bartłomieja i Marianny urodziło się w sierpniu 1843 roku.
02 sty 2014, 00:16
kochu7 napisał(a):Zarówno akt zgonu jak i dane z Poznan Project sugerują rok narodzin 1841.
Urodzony w 1841 roku Józef nie miał brata bliźniaka, nie ma innych dzieci Bartłomieja i Marianny w roku 1841, ani w 1842, następne dziecko Bartłomieja i Marianny urodziło się w sierpniu 1843 roku. Bartłomiej był żonaty dwukrotnie, jego dzieci rodziły się w Podmoklach Małych i Wielkich. Miejsce urodzenia w akcie zgonu może być pomyłką popełnioną przez zgłaszającego, w tym wypadku zięcia zmarłego.
02 sty 2014, 07:12
02 sty 2014, 09:28
02 sty 2014, 17:15
02 sty 2014, 17:39
Genowefa napisał(a):Czy Balcer i Baltazar to jedno i to samo imię? .
02 sty 2014, 20:56
02 sty 2014, 21:47
02 sty 2014, 21:57
03 sty 2014, 00:02
03 sty 2014, 07:33
03 sty 2014, 10:15
03 sty 2014, 10:32
03 sty 2014, 10:38
TomekD napisał(a):Czytając ten wątek (dotyczący wieku XIX) nadal nie do końca jestem pewien - może mylę wieki i fakty ?
W wieku XX zmiana imion mogła też wynikać z takich powodów:
viewtopic.php?p=64243#p64243
viewtopic.php?p=49534#p49534
Wydaje mi się jednak że kiedyś czytałem o ograniczonej liście imion które w zaborze pruskim mogły być nadawane.
Imiona słowiańskie/polskie nadawane mogły być jako drugie i właśnie one często były używane na co dzień.
Coś sobie ubzdurałem czy tak może było !?
03 sty 2014, 11:04
Nazwisk się nie tłumaczy ani nie zmienia ich pisowni (kto tak czyni, barbarzyńcą onŁukasz Bielecki napisał(a):...Od tej pory uważa się za coś oczywistego, że imion sie nie tłumaczy między językami - ale warto pamiętać, że do połowy XIX wieku było całkiem inaczej...
03 sty 2014, 15:45
Krystyna z Kujaw napisał(a):Imiona należy tłumaczyć, bo w naszej kulturze odnoszą się one do świętych patronów, a ich polskie imiona są znane i stosowane.
03 sty 2014, 16:41
JarekK napisał(a):babcia mojej żony urodziła się jako Marianna a umarła jako Maria
03 sty 2014, 17:08
z polskiego na polski?JarekK napisał(a):... tłumaczyć bo przecież Jarosław, Ziemowit, Mieszko - ...