Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 24 kwi 2024, 16:50

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 35 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 30 sty 2011, 13:30 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Hallo Mitforscher, ich bin auf der Suche nach meinen Ururgroßeltern Martin Wytrycus, katholisch und seiner Frau Maria geb, Klappkynska.
Bekannte Daten:
1871 Geburt der TochterAnna in Rozbitek, noch zu klären
1873bei Geburt von Franz wonhaft Landsberg an der Warthe wurde nicht bestätigt
1877bei Geburt von Friedrich Johann wohnhaft Kößlitz, Sachsen Anhalt, Deutschland
1878 beim Tod des Franz wohnhaft Kößlitz, Sachsen Anhalt, Deutschland
12.05.1879 bei Geburt von Martha Minna wohnhaft Weißenfels, Sachsen Anhalt, Deutschland
17.08.1879 beim Tod der Martha Minna wohnhaft Weißenfels, Sachsen Anhalt, Deutschland

ich würde mich über jeden kleinen Schritt freuen der mich weiter bringt

Gruß Udo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 sty 2011, 14:23 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 paź 2007, 11:03
Posty: 201
Lokalizacja: Zwierzyn k/ Strzelc Kraj.
Witam
Na stronie poznanprojekt jest wpis 7 / 1870 :
Parafia katolicka Kwilcz [Kwiltsch],
Martinus Wytrykus (30)
Marianna Klapczyńska (24) Dodatkowe informacje: wdowiec
Pozdrawiam Ewa

_________________
Tatarzynska Ewa


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 sty 2011, 14:50 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 22 kwi 2009, 20:13
Posty: 1052
Lokalizacja: Poznań
Udo,

Kwilcz (Kwiltsch) i jego okolice są obszarem moich poszukiwań.

Nazwisko Wytrycus to zapewne Wytrykus.

Póki co nie mam tego nazwiska w moim drzewie, jednak Wawrzyn Wytrykus pojawi się dwa razy w moich notatkach:
- w 1875 w Pniewach (Pinne) gdzie był świadkiem na ślubie Michała Odolińskiego
- w 1880 w Chalinie (?) niedaleko Kurnatowic (Kurnatowitze) gdzie zgłosił zgon Antoniny Odolińskiej

W Poznan Project http://bindweed.man.poznan.pl/posen/search.php znajdziesz:
Cytuj:
Parafia katolicka Kwilcz [Kwiltsch], wpis 7 / 1870
Martinus Wytrykus (30)
Marianna Klapczyńska (24) Dodatkowe informacje: wdowiec

Tak więc Klappkynska to zapewne Klapczyńska, Marcin urodził się więc około: 1870-30 = 1840 roku.

Śluby z Kwilcz 1870 są w Archiwum Państwowym w Gorzowie Wielkopolskim:
http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/pradzi ... s&id=44083
niestety w tych latach najczęściej nie podawano tutaj imion rodziców osób które zawierały małżeństwo.

Możesz próbować przejrzeć skany ksiąg z Kwilcza dostępne w internecie:
http://szukajwarchiwach.pl/53/3370/0/-/
jak to zrobić - opis w języku niemieckim tutaj:
viewtopic.php?f=10&t=3190&p=26574

_________________
pozdrawiam, Tomek
Odoliński , Odaliński, Oduliński - jeżeli spotkasz się z tymi nazwiskami gdziekolwiek napisz do mnie koniecznie...


Ostatnio edytowano 30 sty 2011, 14:56 przez TomekD, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 sty 2011, 14:54 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 paź 2007, 11:03
Posty: 201
Lokalizacja: Zwierzyn k/ Strzelc Kraj.
Witam
W Gorzowie nie ma akt . Link do strony:
http://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=48708
Pozdrawiam Ewa

_________________
Tatarzynska Ewa


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 sty 2011, 15:22 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 22 kwi 2009, 20:13
Posty: 1052
Lokalizacja: Poznań
Ewo,

Ja odczytuję odpowiedź z AP Gorzów Wielkopolski jako potwierdzenie że akta z lat 1858 do 1872 są, nie znaleziono jednak w nich ślubu Marcina i Marii.

Według mojej orientacji AP Gorzów to jedyne zachowane źródło skąd mógł pojawić się wpis w PP.

Sądzę że wpis został niezauważony podczas kwerendy.
Na miejscu Udo napisałbym jeszcze raz do AP Gorzów Wielkopolski z podaniem roku i numeru aktu z PP (7/1870).

_________________
pozdrawiam, Tomek
Odoliński , Odaliński, Oduliński - jeżeli spotkasz się z tymi nazwiskami gdziekolwiek napisz do mnie koniecznie...


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 sty 2011, 15:50 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 paź 2007, 11:03
Posty: 201
Lokalizacja: Zwierzyn k/ Strzelc Kraj.
Masz rację Tomku.Będąc w Gorzowie przypadkiem odnalazłam akt urodzenia jednego z moich przodków.
Pozdrawiam Ewa

_________________
Tatarzynska Ewa


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 sty 2011, 17:52 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Hallo Tatarzynska und TomekD

ich bin begeistert über Eure super schnelle Hilfe. Ich hatte nicht mehr damit gerechnet das ich in dieser Linie weiter kommen.
Nun muß ich die neuen Ergebnisse erst mal sortieren.
so gage ich erst mal:
Vielen vielen Dank

Gruß Udo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 sty 2011, 18:36 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
udo napisał(a):
Hallo Mitforscher, ich bin auf der Suche nach meinen Ururgroßeltern Martin Wytrycus, katholisch und seiner Frau Maria geb, Klappkynska.
Bekannte Daten:
1871 Geburt der TochterAnna in Rozbitek, noch zu klären
1873bei Geburt von Franz wonhaft Landsberg an der Warthe wurde nicht bestätigt
1877bei Geburt von Friedrich Johann wohnhaft Kößlitz, Sachsen Anhalt, Deutschland
1878 beim Tod des Franz wohnhaft Kößlitz, Sachsen Anhalt, Deutschland
12.05.1879 bei Geburt von Martha Minna wohnhaft Weißenfels, Sachsen Anhalt, Deutschland
17.08.1879 beim Tod der Martha Minna wohnhaft Weißenfels, Sachsen Anhalt, Deutschland

ich würde mich über jeden kleinen Schritt freuen der mich weiter bringt

Gruß Udo


Tłumaczenie / Übersetzung:

Witam

poszukuję moich prapradziadków: Marcina Wytrycus, wyznania katolickiego i Marii z domu Klappkynska.
Znane dane:
1871 narodziny córki Anny w miejscowości Rozbitek, jeszcze do wyjaśnienia
1873 narodziny Franciszka [Franz] miejsce zamieszkania Gorzów Wielkopolski [Landsberg an der Warthe] nie zostało potwierdzone
1877 narodziny Fryderyka [Friedrich] Jana [Johann] miejsce zamieszkania Kößlitz, Sachsen Anhalt, Niemcy
1878 śmierć Franciszka [Franz] miejsce zamieszkania Kößlitz, Sachsen Anhalt, Niemcy
12.05.1879 narodziny Marty [Martha] Minna miejsce zamieszkania Weißenfels, Sachsen Anhalt, Niemcy
17.08.1879 śmierć Marty [Martha] Minna miejsce zamieszkania Weißenfels, Sachsen Anhalt, Niemcy

Cieszyłbym się z każdej wiadomości, która przyczyniłaby się do postępów w moich poszukiwaniach.

Pozdrawiam Udo

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 sty 2011, 19:02 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
Hallo Udo,

du hast zwar schon geantwortet und wahrscheinlich alles schon verstanden aber ich stelle hier trotzdem noch die Übersetzung der obigen Beiträge ein, da ich sie ja schon sowieso fertig habe:)
Beste Grüße,
Magda

Ewa:

Hallo
Auf der Seite poznanprojekt gibt es einen Eintrag 7 / 1870 :
katholische Pfarrei Kwilcz [Kwiltsch],
Martinus Wytrykus (30)
Marianna Klapczyńska (24) Zusätzliche Informationen: Witwer
Grüße, Ewa

Tomek:

Udo,

Kwilcz (Kwiltsch) und die Umgebung sind meine Suchgebiete.

Bei dem Namen Wytrycus handelt es sich bestimmt um Wytrykus.


Vorerst kommt der Name in meinem Stammbaum nicht vor, Wawrzyn Wytrykus kam jedoch 3 mal in meinen Notizen vor:
- im Jahr 1875 in Pniewy (Pinne) wo er Trauzeuge bei der Trauung von Michał Odoliński war
- im Jahr 1880 in Chalin (?) nahe von Kurnatowice (Kurnatowitze) wo er den Tod von Antonina Odolińska angezeigt hat

In Poznan Project http://bindweed.man.poznan.pl/posen/search.php findest Du:
Zitat:
katholische Pfarrei Kwilcz [Kwiltsch], Eintrag 7 / 1870
Martinus Wytrykus (30)
Marianna Klapczyńska (24) Zusätzliche Informationen: Witwer

Bei dem Namen Klappkynska handelt es sich sicherlich um den Namen Klapczyńska, Martin wurde also um: 1870-30 = 1840 geboren.

Die Trauungsbücher aus Kwilcz 1870 sind im Staatsarchiv Gorzów Wielkopolski (Archiwum Państwowe w Gorzowie Wielkopolskim):
http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/pradzi ... s&id=44083
bedauerlicherweise hat man währen dieser Zeit die Vornamen der Eltern des Brautpaares nicht angegeben.

Du kannst auch die eingescannten Kirchenbücher aus Kwilcz durchsuchen, die online zugänglich sind:
http://szukajwarchiwach.pl/53/3370/0/-/
wie es funktioniert – hier die Anleitung auf Deutsch:
viewtopic.php?f=10&t=3190&p=26574

Ewa:

Hallo
In Gorzów gibt es keine Kirchenbücher . Link zu der Seite:
http://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=48708
Gruß Ewa

Tomek:

Ewa,

Ich verstehe die Antwort des Staatsarchivs Gorzów Wielkopolski als Bestätigung dafür, dass die in den Jahren 1858 bis 1872 verfasste Urkunden da sind, man hat jedoch darin das Ehezeugnis von Martin und Maria nicht gefunden.
Meiner Kenntnis nach Staatsarchiv Gorzów ist die einzige erhaltene Quelle für für die Angaben in Poznan Project.
Meiner Meinung nach, wurde der Eintrag während der Suche im Staatsarchiv übersehen.
An der Stelle von Udo würde ich das Staatsarchiv in Gorzów Wielkopolski erneut anschreiben, jedoch mit der Angabe des Datums und Urkundennummer aus PP (7/1870).

Ewa:

Du hast Recht Tomek. Als ich in Gorzów war, habe ich durch Zufall die Geburtsurkunde einer meiner Vorfahren gefunden.
Gruß Ewa

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 lut 2011, 19:48 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Meine bisherigen Ergebnisse Wytrykus/Klapczynska

Zu Klapczynska

Marianna Klapczynska
*11,08,1846 Rozbitek( Mutter bei Geburt Tobis genannt)
Paten Michael und Marianna Klapczynska
Eltern: Thomas Klapczynska oo 13,11,1845 Kwiltcz, Franzisca Tobis/Taberska
*1797 errechnet, Witwer 48 Jahre alt *1820 errechnet 25 Jahre alt

Als Zeuge wird bei der Ehe ein Michael Klapczynska aus Urbanowko genannt.

Zu Wytrykus:

Mit Wytrykus bin ich nicht weiter gekommen.
Ich vermute das Martin Wytrykus*1836 aus Sierakow kommt. Sein Sohn Stephanus aus der Ehe mit Agnes Skala heiratet 1889 dort. Leider ist noch unklar ob Martin W *1836 und Martin W *1840 identisch sind, da ich keine Geburten in den online Kirchenbüchern von Kwiltcz gefunden habe.


Nach meiner Aufstellung aus den heiraten in Kwiltcz könnten

Hedvigis *1820, Franciska *1827 Johannes *1829, Josepha *1831. Martin *1836. Laurentius * 1838 und Martinus *1840 Geschister sein.

Das Staatsarchiv Posen informiert, dass im Bestand der Bücher und Aufzeichnungen der römisch-katholischen Pfarrei Sierakow
Geburtseinträge erst ab 1842 vorhanden sind. Deshalb können wir keine Auskunft zu der zwischen 1836 und 1840 geborenen Person Martin W. geben

Gruß Udo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 lut 2011, 18:36 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 22 kwi 2009, 20:13
Posty: 1052
Lokalizacja: Poznań
Udo,

Księgi z parafii Sieraków z lat 1717-1816 nie zachowały się.
Spłonęły w pożarze miasta Sierakowa w roku 1817.
W latach późniejszych niektóre z zapisów odtwarzano na podstawie zeznań świadków.

Znalazłem:
LB Sieraków, 13-04-1843:
'Według zeznania [...] Pawłowi Wytrykusowi, wyrobnikowi, żona jego Katarzyna Kudła porodziła we wsi Kurnatowice syna w roku 1778 któremu na chrzcie dano imię Kazimierz'
==
chrzest Kazimierz Wytrykus
wieś Kurnatowice, syn Pawła i Katarzyny zd. Kudła, urodzony 1778

LC Sieraków, 1832/24:
małżeństwo:
Andrzej Wytrykus (25?), kawaler z Upartowa
x
Regina Włodarczanka (25), panna z Kurnatowic

LB Sieraków, 1839/61:
chrzest Wawrzyn Wytrykus
wieś Szrem, syn Andrzeja i Reginy zd. Włodarczak, urodzony 23-07-1839

LB Sieraków, 1840:
chrzest Jan Wytrykus
wieś Szrem, syn Andrzeja i Reginy zd. Włodarczak, urodzony 07-12-1840

To jest wszystko co znalazłem o nazwisku Wytrykus z ksiąg Sierakowa w latach 1817-1841.
Księgi są tutaj:
http://aap.poznan.pl
http://aap.poznan.pl/bazy/ksiegi.php (wpisz Kwilcz / Sieraków / Zirke -> Szukaj)
Nie znalazłem śladu po Marcinie. Dla tych lat są w tych księgach indeksy nazwisk.

Księgi parafii Kwilcz z lat po 1795 zaginęły prawdopodobnie w czasie II wojny światowej.
Dokumenty w APP (Staatsarchiv Posen) to duplikaty.
Dla Kwilcza nie zachowały się chyba żadne dane z lat 1796-1841 :-(

Miejsca:
Szrem (Śrem) (parafia Sieraków):
http://maps.google.com/maps/place?ftid= ... 7e92d1e201
Upartowo (parafia Kwilcz)
http://maps.google.com/maps/place?ftid= ... f9c10f8a1a
Kurnatowice (parafia Sieraków)
http://maps.google.com/maps/place?ftid= ... 2d2f4ef4a8

Jestem ciekaw czy w AP Gorzów Wielkopolski odnalazł się akt Marcin Wytrykus x Maria Klapczyńska po podaniu numeru 7/1870 z Poznan Project ?

_________________
pozdrawiam, Tomek
Odoliński , Odaliński, Oduliński - jeżeli spotkasz się z tymi nazwiskami gdziekolwiek napisz do mnie koniecznie...


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 lut 2011, 17:32 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Hallo Tomek

Ich habe heute nochmals eine Email an das Archiv gesendet und erhoffe mir dadurch weitere Auskünfte über den Geburtsort des Martin Wytrykus. Ich habe nur vermutet das M. Wytrykus aus Sierakow stammt. Eine Tochter vom M. Wytrykus und Agnes Skala heiratet 1889 dort.
Das es sich aber im Poznan Projekt um unterschiedliche Geburtsdaten der beiden dort genannte M Wytrykus(1836 +1840) handelt sind sie ja evtl. nicht Identisch.

Werden noch weitere Kirchenbücher der Kirchengemeine Kwiltcz online gestellt?


Gruß Udo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 lut 2011, 14:42 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
Udo, Tomek,

ich entschuldige mich für die verspätete Übersetzung. Ich lese nicht alle Beiträge und habe dieses Thema übersehen.
Przepraszam za tak późne umieszczenie tłumaczenia. Nie czytam wszystkich postów i przeoczyłam ten wątek.


Udo: 13 lut 2011, 20:48:

Moje dotychczasowe wyniki poszukiwań dot. Wytrykus/Klapczynska

Co do nazwiska Klapczynska

Marianna Klapczynska
*11,08,1846 Rozbitek ( w akcie ur. matka nosi nazwisko Tobis )
chrzestni: Michael i Marianna Klapczynska
rodzice: Thomas Klapczynska oo 13,11,1845 Kwiltcz, Franzisca Tobis/Taberska
*1797 rok szacowny, wdowiec 48 lat *1820 szacowane 25 lat

Jako świadka ślubu podano Michael Klapczynska z Urbanówka.

Co do nazwiska Wytryskus:

Moje poszukiwania dot. nazwiska Wytryskus nie posunęły się do przodu.
Przypuszczam, że Martin Wytrykus *1836 pochodzi z Sierakowa. Jego syn Stephanus z małżeństwa z Agnes Skala ożenił się tam w 1889r. Niestety nie jest jasne, czy Martin W *1836 i Martin W *1840 to ta sama osoba, ponieważ nie znalazłem wpisów urodzeń w skanach ksiąg parafialnych Kwilcza.

Według mojego opracowania ze ślubów w Kwilczu, osoby:

Hedvigis *1820, Franciska *1827 Johannes *1829, Josepha *1831. Martin *1836. Laurentius * 1838 i Martinus *1840 mogą być rodzeństwem.

Archiwum Państwowe w Poznaniu informuje, że w zasobie ksiąg rzymsko-katolickiej parafii w Sierakowie znajdują się wpisy urodzeń dopiero od 1842 r. Dlatego nie możemy udzielić informacji o Marcinie W. urodzonym w latach 1836 – 1840.

Pozdrawiam Udo

Tomek: 18 lut 2011, 19:36:

Udo,

Die Kirchenbücher der Pfarrei Sieraków aus den Jahren 1717-1816 sind nicht erhalten geblieben.
Się sind 1817 bei einem Brand in Sierakow verbrannt.
In späteren Jahren hat man manche Einträge anhand der der Zeugenaussagen rekonstruiert.


Ich habe Folgendes gefunden:
LB Sieraków, 13-04-1843:
'Laut der Aussagen von [...] hat die Ehefrau des Tagelöhners Paweł Wytrykus, Katarzyna geb. Kudła im Dorf Kurnatowice im Jahr 1778 ihm einen Sohn geboren, der den Namen Casimir [Kazimierz] erhalten habe.
==
Taufe Kazimierz Wytrykus
Dorf Kurnatowice, Sohn von Paweł und Katarzyna geb. Kudła, geboren 1778

LC Sieraków, 1832/24:
Ehe:
Andrzej Wytrykus (25?), Junggeselle aus Upartowo
x
Regina Włodarczanka (25), Fräulein aus Kurnatowice

LB Sieraków, 1839/61:
Taufe Wawrzyn Wytrykus
Dorf Szrem, Sohn von Andrzej und Regina geb. Włodarczak, geboren 23-07-1839

LB Sieraków, 1840:
Taufe Jan Wytrykus
Dorf Szrem, Sohn von Andrzej und Regina geb. Włodarczak, geboren 07-12-1840

Das ist alles, was ich über den Namen Wytryskus in den KB aus Sierakow in den Jahren 1817-1841 gefunden habe.
Die Kirchenbücher findest Du hier:
http://aap.poznan.pl
http://aap.poznan.pl/bazy/ksiegi.php (tippe Kwilcz / Sieraków / Zirke ein -> Szukaj/Suche)
Ich habe keine Spur von Martin gefunden. Für diese Jahre befinden sich in den KB Namensregister.

Die KB aus Kwilcz nach 1795 sind wahrscheinlich während der 2. Weltkrieges verloren gegangen.
In dem Staatsarchiv Posen befinden sich nur Duplikate.
Ich glaube, für Kwilcz sind keine Daten aus den Jahren 1796-1841 erhalten geblieben

Orte:
Szrem (Śrem) (Pfarrei Sieraków):
http://maps.google.com/maps/place?ftid= ... 7e92d1e201
Upartowo (Pfarrei Kwilcz)
http://maps.google.com/maps/place?ftid= ... f9c10f8a1a
Kurnatowice (Pfarrei Sieraków)
http://maps.google.com/maps/place?ftid= ... 2d2f4ef4a8

Ich bin gespannt, ob im Staatsarchiv Gorzów Wielkopolski, nach der Angabe der Urkundennummer 7/1870 aus Poznan Project, die Eheurkunde von Marcin Wytrykus x Maria Klapczyńska gefunden worden ist?

Udo: 22 lut 2011, 18:32:

Witaj Tomek

Wysłałem dziś ponownie maila do archiwum i mam nadzieję, że uzyskam w ten sposób kolejne informacje o miejscu urodzenia Marcina Wytrykusa. Przypuszczałem tylko, że M. Wytrykus pochodzi z Sierakowa. Jedna córka M. Wytrykusa i Agnes Skala wyszła tam za mąż.
Ponieważ jednak w Poznan Project podane daty urodzenia M. Wytryskusa (1836 +1840) są różne, być może nie chodzi tu o jedną osobę.
Czy planuje się wstawienie kolejnych skanów ksiąg parafialnych Kwilcza?

Pozdrawiam Udo

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 lut 2011, 15:59 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Die Antwort zu meiner Suchanfrage:
Odpowiedź na moje zapytanie:

Archiwum Państwowe w Poznaniu prosi o podanie imion rodziców Martina Wytrykusa, gdyż bez tej informacji nie mozemy przeprowadzić poszukiwań interesujących Pana aktów
urodzeń. Jednocześnie informujemy, ze w akcie ślubu Martina Wytrykusa nie podano imion rodziców.
W aktach stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Kwilcz oraz Parafii Rzymskokatolickiej Kamionna z lat 1833-1842 nie odnaleziono aktu urodzenia Martina Wytrykus.


Das Staatsarchiv Posen bittet um Angabe der Namen der Eltern des Martin Wytrykus, denn ohne diese Angaben ist die Suche nach den Sie interessierenden Geburtsakten nicht möglich. Ebenfalls informieren wir, dass in der Eheschließungsurkunde die Namen der Eltern nicht angegeben sind. In den Unterlagen der Pfarreien Kwilcz und Kamionna wurde kein Geburtseintrag des Martin Wytrykus in den Jahren 1833 bis 1842 gefunden.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 mar 2011, 07:42 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 lip 2009, 18:32
Posty: 739
Lokalizacja: Nowy Tomyśl\Łagwy
Na stronie
http://szukajwarchiwach.pl/53/3370/0/1/59/
akt chrztu 12\1851 Rozbitek(parafia Kwilcz)
Josepha Klapczyńska,rodzice Thomas Klapczyński i Francisca Tobis

akt zgonu 16\1852 miejscowość Upartowo(parafia Kwilcz)
Catharina Wytrykus lat 71,operaria
Zgon zgłosił Casimirus Wytrykus małżonek

Tłumaczenie / Übersetzung:

Auf der Seite
http://szukajwarchiwach.pl/53/3370/0/1/59/
Taufeintrag 12\1851 Rozbitek (Pfarrei Kwilcz)
Josepha Klapczyńska, Eltern Thomas Klapczyński und Francisca Tobis

Sterbeurkunde 16\1852 Ort Upartowo( Pfarrei Kwilcz)
Catharina Wytrykus 71 Jahre alt, operaria
der Anzeigende: Casimirus Wytrykus der Ehemann

_________________
Aga
Dyderski,Pierzyński-Opalenica,Grodzisk
Drzymała,Koza-Grodzisk,Bukowiec
Piotrowski-Granowo
Dota,Dotka-Modrze,Buk,Słupia


Ostatnio edytowano 13 mar 2011, 20:27 przez AGA KOZA, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 mar 2011, 18:21 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Hallo Aga Goat
Danke für die Auskunft, die Bücher 1851 habe ich bei den Scans nicht gefunden.

Und ein großes Danke an Magda :D für die Übersetzung.

Gruß Udo

Tłumaczenie / Übersetzung:

Witaj Agato Goat
Dziękuję za informację, wśród skanów nie znalazłem ksiąg kościelnych z 1851r.
Dziękuję bardzo Magdzie :D za tłumaczenie.
Pozdrawiam Udo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 mar 2011, 20:23 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 lip 2009, 18:32
Posty: 739
Lokalizacja: Nowy Tomyśl\Łagwy
W APP
USC Miłostowo akt 83 sygnatura 53 akt sporządzono 23.07.1892
Urodzenie Jacob Wytrykus
rodzice robotnik Stephan Wytrykus,Antonina Sawalska
22.07.1892 Orzeszkowo
USC Miłostowo akt 122 sygnatura 56 akt sporządzono 7.11.1893
Urodzenie Stanislaus Wytrykus
rodzice robotnik Stephan Wytrykus,Antonina Sawalska
5.11.1893 Orzeszkowo
USC Miłostowo akt 147 sygnatura 59 akt sporządzono 8.12.1894
Urodzenie Boleslaus Wytrykus
rodzice robotnik Stephan Wytrykus,Antonina Sawala
?.12.1894 Orzeszkowo
To USC obejmowało tereny z okolic Kwilcza
Pozdrawiam
P.S.Poprawiłam link z mojego poprzedniego postu,teraz powinna otwierać się księga z 1851 z Kwilcza

Tłumaczenie / Übersetzung:


Im Saatsarchiv Posen (APP)
Standesamt Miłostowo Urkunde 83 Signatur 53 erstellt am 23.07.1892
Geburt von Jacob Wytrykus
Eltern Arbeiter Stephan Wytrykus, Antonina Sawalska
22.07.1892 Orzeszkowo
Standesamt Miłostowo Urkunde 122 Signatur 56 erstellt am 7.11.1893
Geburt von Stanislaus Wytrykus
Eltern Arbeiter Stephan Wytrykus,Antonina Sawalska
5.11.1893 Orzeszkowo
Standesamt Miłostowo Urkunde 147 Signatur 59 erstellt am 8.12.1894
Geburt von Boleslaus Wytrykus
Eltern Arbeiter Stephan Wytrykus, Antonina Sawala
?.12.1894 Orzeszkowo
Dieses Standesamt umfasste auch die Gebiete um Kwilcz.
Gruß
P.S. Ich habe den Link in meinem früheren Beitrag korrigiert, jetzt sollte sich beim Klicken das KB aus Kwilcz von 1851 öffnen.

_________________
Aga
Dyderski,Pierzyński-Opalenica,Grodzisk
Drzymała,Koza-Grodzisk,Bukowiec
Piotrowski-Granowo
Dota,Dotka-Modrze,Buk,Słupia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 mar 2011, 19:08 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Hallo Aga,
vielen Dank für die weiteren Informationen.
Stephan Wytrykus ist der Sohn von Martin Wytrykus,geboren 1836 heirat 1862 in Kwiltcz mit Agnes Skalanka. Mein Vorfahre ist Martin Wytrykus, geboren 1840, heirat 1870 in Kwiltcz mit Marianna Klapczynska er war Witwer. Ich frage mich ob es sich um die gleichen Personen handelt.

Gruß Udo

Tłumaczenie / Übersetzung:

Witaj Aga,
dziękuję bardzo za kolejne informacje.
Stephan Wytrykus jest synem Martina Wytrykusa, ur. w 1836r. ślub odbył się w 1862r. w Kwilczu z Agnieszką Skalanką. Moim przodkiem jest Martin Wytrykus, ur. w 1840r., ślub w 1870r. w Kwilczu z Marianną Klapczyńską, był wdowcem. Zastanawiam się, czy jest to ta sama osoba.

Pozdrawiam Udo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 mar 2011, 20:51 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 lip 2009, 18:32
Posty: 739
Lokalizacja: Nowy Tomyśl\Łagwy
Znalazłam jeszcze w APP
USC Miłostowo akt 86 sporządzono 31.07.1877
Urodzenie Franz Gajewski
rodzice ?Gajewski,Josepha z domu Wytrikus
urodzony 28.07.1877 zamieszkali Rozbitek

Marcin Wytrykus ur.1836 może być Marcinem Wytrykusem ur.1840,pewne podejrzenia mam,ponieważ przy ślubie z Klapczyńską był wdowcem.Taka różnica lat w aktach ślubu jest możliwa na skutek nieumiejętności pisania i czytania biorących ślub.Myślę,że pewnośc dałoby znalezienie aktu zgonu Agnieszki Wytrykus z domu Skalanki(Skała) pomiędzy 1862 a 1870

Tłumaczenie / Übersetzung:

Im APP habe ich noch Folgendes gefunden:
Standesamt Miłostowo Urkunde 86 erstellt am 31.07.1877
Geburt Franz Gajewski
Eltern?Gajewski, Josepha geb. Wytrikus
geb. 28.07.1877 wohnhaft in Rozbitek

Martin Wytrykus geb.1836 könnte der im Jahr 1840 geborene Martin Wytrykus sein, diesen Verdacht schöpfe ich in Bezug auf die Tatsache, dass er verwitwet war, als er Klapczyńska geheiratet hat. So eine Differenz in den Eheurkunden konnte auch dadurch entstehen, dass das Brautpaar des Schreibens und Lesens nicht kundig war. Ich glaube, dass das Auffinden der Sterbeurkunde von Agnieszka Wytrykus geb. Skalanki (Skała) in den KB der Jahre 1862 - 1870 Gewissheit schaffen würde.

_________________
Aga
Dyderski,Pierzyński-Opalenica,Grodzisk
Drzymała,Koza-Grodzisk,Bukowiec
Piotrowski-Granowo
Dota,Dotka-Modrze,Buk,Słupia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 mar 2011, 11:26 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 gru 2010, 18:07
Posty: 118
Lokalizacja: Łowyń/Międzyrzecz
Witam,

Jan Wytrykus - ur.1829 r. w miejscowości Popowo,zm.3.11.1910 r. w miejscowości Międzychód.
Jego rodzicami byli : Antoni Wytrykus i Julianna Wacławik.
Żona : Anna Niewiedział.



Serdecznie pozdrawiam :wink:
Gosia

Tłumaczenie / Übersetzung:

Hallo,

Jan Wytrykus – geb.1829 in Popowo, gest. am 3.11.1910 r. in Międzychód.
Seine Eltern waren : Antoni Wytrykus und Julianna Wacławik
Ehefrau : Anna Niewiedział

Herzliche Grüße
Gosia


Ostatnio edytowano 20 kwi 2011, 08:18 przez torchala1m2, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 mar 2011, 07:20 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Hallo Gosia,

Danke für die Auskunft.

Gruß Udo

Tłumaczenie / Übersetzung:

Witaj Gosiu,
dziękuję za informacje.
Pozdrawiam Udo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 wrz 2011, 16:46 
Offline

Dołączył(a): 04 maja 2008, 17:33
Posty: 409
Lokalizacja: Zielona Góra
Witam
Nazwisko Klapczyński znalezione w parafi Duszniki.
Duszniki
1851
Christophorus Klapczyński, akt nr 22
http://szukajwarchiwach.pl/53/3287/0/6. ... BKTtX1xMkA
Christophus Klapczyński, akt nr 28
http://szukajwarchiwach.pl/53/3287/0/6. ... Yan6MeL4RA
1849
Christophorus Klapczyński, akt nr 18 – ślub.
http://szukajwarchiwach.pl/53/3287/0/6. ... FF3PNvsoAg
Pozdrawiam Marianna.

Tłumaczenie / Übersetzung:

willkommen
Name Klapczyński Duszniki gefunden in der Gemeinde.
Duszniki
1851
Christophorus Klapczyński, Act Nr. 22
http://szukajwarchiwach.pl/53/3287/0/6. ... BKTtX1xMkA
Christophus Klapczyński, Gesetzes Nr. 28
http://szukajwarchiwach.pl/53/3287/0/6. ... Yan6MeL4RA
1849
Christophorus Klapczyński, Gesetz Nr. 18 - verheiratet.
http://szukajwarchiwach.pl/53/3287/0/6. ... FF3PNvsoAg
Mit freundlichen Marianna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 28 wrz 2011, 04:58 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Hallo Marianna,

Danke für die Info.

Gruß Udo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 paź 2011, 10:01 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 sie 2011, 08:49
Posty: 28
Lokalizacja: Stuttgart
zufällig gefunden:
USC Lubosz Heiraten 1876 Nr. 9
Andreas Walkowiak (Eltern: Jan Walkowiak und Jadwiga Vitricus) oo Agnes Dudcinska


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 gru 2011, 18:01 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Hallo maxnbg,
leider etwas verspäten aber Danke für die Info.
Schöne Weihnachten

Gruß Udo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 gru 2011, 07:49 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lis 2006, 16:07
Posty: 3726
Swoją drogą Wytrykus to bardzo ciekawe nazwisko. O ile dobrze rozumiem, "vitricus" to, używając współczesnych pojęć, ktoś w rodzaju członka rady parafialnej. Nie podejrzewam, aby słowo to mogło być używane jako przezwisko we wsi, a następnie nazwisko rodziny - czyli wykształciło się w typowy sposób. Bardziej założyłbym, że komuś kiedyś w świadectwie chrztu (np. do wojska lub ślubu) wpisano w pozycji "ojciec" na przykład: "Petrus Vitricus" w sytuacji, gdy w księdze chrztów w ogóle nie notowano nazwisk - więc przeniesiono do aktu określenie stanu/zawodu ojca. Później, z takim aktem chrztu, osoba taka zaczęłaby oficjalnie funkcjonować z nazwiskiem Wytrykus (spolszczona pisownia). Jest sporo przypadków, w których nie tylko dziwne określenia z aktów chrztu, ale nawet w oczywisty sposób pomylone słowa, takim sposobem chcąc nie chcąc zostały przyjęte jako nazwisko "na wieki wieków".

Tłum. / Übers.:

Übrigens ist Wytrykus ein sehr interessanter Nachname. Wenn ich es richtig verstehe, steht das Wort "vitricus", in der gegenwärtigen Sprache ausgedrückt, für jemanden in der Art wie Mitglied des Pfarrverwaltungsrates. Ich nehme nicht an, dass dieses Wort in einem Dorf als Beiname und anschließend als Familienname benutz wurde, dass es also auf eine typische Art und Weise entstanden ist. Vielmehr würde ich annehmen, dass man jemandem in der Taufurkunde (z. B. für die Zwecke der Eheschließung oder der Einberufung) unter „Vater“ zum Beispiel: "Petrus Vitricus" eingetragen hat, wohingegen man in den Taufbüchern keine Nachnamen eingetragen hat – man hat also die Stand- bzw. Berufsbezeichnung des Vaters in die Urkunde übertragen. Später würde so eine Person, mit so einer Taufurkunde, den Nachnamen Wytrykus (polonisierte Version) offiziell tragen. Es gibt recht viele Fälle, in denen nicht nur seltsame Bezeichnungen aus den Taufurkunden aber auch auf eine offensichtliche Art und Weise verwechselte Wörter, auf diesem Wege, wohl oder übel, als Nachnamen für „jetzt und in Ewigkeit” angenommen wurden.

_________________
Łukasz Bielecki

...et Marcus genuit Lucam. Lucas autem genuit Ignatium.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 gru 2011, 11:34 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Hallo Lukasz, Danke für die tolle Information.
Ich hoffe ich komme mit meinen Wytrykus noch weiter.
Es scheint das ich Spannende Vorfahren in Polen habe.
Gruß Udo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 sty 2012, 12:28 
Offline

Dołączył(a): 04 maja 2008, 17:33
Posty: 409
Lokalizacja: Zielona Góra
Witam
Akty z parafii Kamionna.

Kamionna
1831
Joseph [a] ? Wytrykus, akt nr 11- chrzest
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/1. ... RoC0YyPhSQ
1832
Simon Wytrycus, akt nr 59- chrzest
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/1. ... 4vKfa38kYw
1833
Anton Wytrykus, akt nr 5- ślub
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/4. ... RoC0YyPhSQ
1833
Justina Wytrykus, akt nr 27- zgon
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/5/ ... YBA3GioEiA
1833
Simon Wytrycus, akt nr 70- zgon
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/5/ ... H0rQrJHRig
1838
Francisca Klapczyńska, akt nr 35
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/6. ... FF3PNvsoAg

Tłum. / Übers.

Hallo
Urkunden der Pfarrei Kamionna.

Kamionna
1831
Joseph [a] ? Wytrykus, Urkunden-Nr. 11- Taufe
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/1. ... RoC0YyPhSQ
1832
Simon Wytrycus, Urkunden-Nr. 59- Taufe
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/1. ... 4vKfa38kYw
1833
Anton Wytrykus, Urkunden-Nr. 5- Eheschließung
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/4. ... RoC0YyPhSQ
1833
Justina Wytrykus, Urkunden-Nr. 27- Tod
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/5/ ... YBA3GioEiA
1833
Simon Wytrycus, Urkunden-Nr. 70- Tod
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/5/ ... H0rQrJHRig
1838
Francisca Klapczyńska, Urkunden-Nr. 35
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/6. ... FF3PNvsoAg


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 sty 2012, 21:57 
Offline

Dołączył(a): 04 maja 2008, 17:33
Posty: 409
Lokalizacja: Zielona Góra
Witam
Akt z parafii w Kamionnej.
Pozdrawiam Marianna.

Kamionna.
1843
Anton Wytrykus, akt nr 47- zgon
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/6. ... ffQlwm1cYQ

Tłum. / Übers.

Kamionna.
1843
Anton Wytrykus, Urkunden-Nr. 47- Tod
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/6. ... ffQlwm1cYQ


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 lut 2012, 19:25 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Hallo Marysia,
Danke für die Informationen. Leider habe ich immer noch keine Verbindung zu meinem gesuchten Martin Wytrykus gefunden.

Gruß Udo

Tłum. / Übers.

Witaj Marysiu,
dziękuję za informacje. Niestety nadal nie mogę znaleźć powiązania z moim poszukiwanym Marcinem Wytryskusem.

Pozdrawiam Udo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 28 kwi 2012, 08:59 
Offline

Dołączył(a): 04 maja 2008, 17:33
Posty: 409
Lokalizacja: Zielona Góra
Witam
Kolejny akt z parafii w Kamionnej z nazwiskiem Klapczyński.
Pozdrawiam Marianna.

Kamionna -akt ślubu.
1855
Stanislaus Klapczyński, akt nr 13- ślub
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/4. ... YBA3GioEiA

Tłum. / Übers.

Hallo
eine weitere Urkunde aus der Pfarrgemeinde in Kamionna mit dem Familiennamen Klapczyński.
Gruß Marianna.

Kamionna - Eheurkunde.
1855
Stanislaus Klapczyński, Urkundennummer 13 - Ehe
http://szukajwarchiwach.pl/53/3330/0/4. ... YBA3GioEiA


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2012, 07:46 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Hallo Marianna,
Danke für die weitere Information. Stanislaus ist ein weiterer Neffe meines Vorfahren Thomas Klapczynski den ich noch nicht hatte.

Gruß Udo

Tłum. / Übers.

Witaj Marianno,
dziękuję za kolejną informację. Stanisław jest kolejnym bratankiem/siostrzeńcem mojego przodka Tomasza Klapczyńskiego, którego jeszcze nie miałem.

Pozdrawiam Udo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 wrz 2012, 18:18 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 lip 2009, 18:32
Posty: 739
Lokalizacja: Nowy Tomyśl\Łagwy
USC Miłostowo 1885
Ślub Jan Beier
oo
Waleria Klapczyńska,córką Stanisława Klapczyńskiego i Marianny z Urbanówka(Urbanówko)

http://szukajwarchiwach.pl/53/1900/0/3/ ... BKTtX1xMkA

Tłum. / Übers.

Standesamt Miłostowo 1885
Eheschließung Jan Beier 
oo
Waleria Klapczyńska, Tochter von Stanisław Klapczyński und Marianna aus Urbanówko

http://szukajwarchiwach.pl/53/1900/0/3/ ... BKTtX1xMkA

_________________
Aga
Dyderski,Pierzyński-Opalenica,Grodzisk
Drzymała,Koza-Grodzisk,Bukowiec
Piotrowski-Granowo
Dota,Dotka-Modrze,Buk,Słupia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 wrz 2012, 06:24 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Hallo Aga,
Danke für die weitere Info.

Gruß Udo

Tłum. / Übers.

Cześć Aga,
dziękuję za kolejną informację.

Pozdrawiam Udo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 maja 2013, 08:54 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2011, 06:15
Posty: 15
Der Stand meiner bisherigen Ergebnisse zu Wytrykus und Klapczynski.

Sollte mein Ururgroßvater Martin Wytrykus 2 Ehen gehabt haben starb er vor dem 23.02.1889 Quelle ist die Heirat seines Sohnes Stephan Wytrykus aus erster Ehe.
Zum verbleib von Martin Wytrykus und seiner Ehefrau Marianna geb. Klapczynska gibt es keinen hinweiß über ihren Aufenthaltsort. Auch zu den Elter von Marianna, Thomas Kalpczynski und Francisca geb. Tobis/Taberska finde ich keine weiteren Angaben zu ihren Sterbedaten. Thomas muss vor 1878 verstorben sein.

Gruß Udo


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 35 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 16 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL