|
Wątki |
Autor |
Odpowiedzi |
Wyświetlone |
Ostatni post |
Ogłoszenia |
 |
Jak ułożyć prośbę o tłumaczenie?
|
Bartek |
0 |
51958 |
15 gru 2014, 12:34
Bartek
|
Wątki |
 |
urodzenie Marianna
|
Irmina Kołecka |
2 |
7956 |
19 sie 2018, 09:41
Irmina Kołecka
|
 |
Prośba o przetłumaczenie fragmentu aktu ślubu
|
aazietek |
2 |
7734 |
18 sie 2018, 20:32
aazietek
|
 |
prośba o tłumaczenie
|
katarzyna k. |
4 |
8626 |
18 sie 2018, 11:42
katarzyna k.
|
 |
prośba o tłumaczenie
|
katarzyna k. |
2 |
7875 |
18 sie 2018, 08:02
katarzyna k.
|
 |
Tłumaczenie, aktu zgonu
|
Hejnik |
2 |
8265 |
16 sie 2018, 21:40
Hejnik
|
 |
Akt zgonu 1901
|
Joanna52 |
2 |
8112 |
16 sie 2018, 18:46
Joanna52
|
 |
Akt urodzenia-Wielichowo.
|
cristovoro |
3 |
9671 |
15 sie 2018, 21:02
bugakg
|
 |
Regina Krzyżaniak zd. Kęsy (30 lat)
|
Irmina Kołecka |
0 |
12186 |
15 sie 2018, 20:30
Irmina Kołecka
|
 |
Anna Skorwider zd. Gustawsko
|
Irmina Kołecka |
0 |
12167 |
15 sie 2018, 18:05
Irmina Kołecka
|
 |
Nazwisko Ryba, Proszę o przetłumaczenie
|
polo20080 |
2 |
8832 |
14 sie 2018, 14:20
polo20080
|
 |
Akt ślubu - Walenty Szymanowski i Konstancja Drygas
|
rdrygas |
2 |
8191 |
14 sie 2018, 13:06
rdrygas
|
 |
prośba o tłumaczenie
|
katarzyna k. |
2 |
8054 |
14 sie 2018, 08:22
katarzyna k.
|
 |
Lorenz Jan - akt urodzenia
|
bugakg |
2 |
8097 |
13 sie 2018, 19:52
bugakg
|
 |
Meldunek - Unmeldung
|
gregB |
2 |
8367 |
11 sie 2018, 16:37
gregB
|
 |
Stanislaus Batura slub
|
Irmina Kołecka |
2 |
8053 |
11 sie 2018, 15:44
Irmina Kołecka
|
 |
Marcin i Julian
|
Genowefa |
2 |
7879 |
11 sie 2018, 09:58
Genowefa
|
 |
prośba o tłumaczenie
|
katarzyna k. |
2 |
7824 |
11 sie 2018, 09:42
katarzyna k.
|
 |
prośba o tłumaczenie
|
katarzyna k. |
2 |
7773 |
10 sie 2018, 08:54
katarzyna k.
|
 |
Prośba o tłumaczenie.
|
Grzesiek28 |
1 |
7260 |
08 sie 2018, 20:41
Bartek
|
 |
prośba o tłumaczenie
|
katarzyna k. |
2 |
7708 |
07 sie 2018, 19:46
katarzyna k.
|
 |
pomoc w przetłumaczeniu
|
jacek1949 |
2 |
7777 |
07 sie 2018, 15:17
jacek1949
|
 |
Akt ślubu - Wawrzyniec Drygas i Józefa Młynarz
|
rdrygas |
2 |
7710 |
06 sie 2018, 21:17
rdrygas
|
 |
Akty małżeństwa Charlotte
|
TomekD |
3 |
8122 |
06 sie 2018, 18:44
TomekD
|
 |
Dolata Zuzanna - akt zgonu
|
bugakg |
2 |
7652 |
04 sie 2018, 23:52
bugakg
|
 |
Tomowiak Andrzej - akt zgonu
|
bugakg |
2 |
7772 |
04 sie 2018, 23:49
bugakg
|
 |
Dudziak z d. Tomowiak - akt zgonu
|
bugakg |
2 |
7702 |
04 sie 2018, 22:35
bugakg
|
 |
Turek Antoni - akt zgonu
|
bugakg |
2 |
7782 |
04 sie 2018, 21:37
bugakg
|
 |
Sroczyński - Musielak - akt małżeństwa
|
bugakg |
2 |
7957 |
04 sie 2018, 21:36
bugakg
|
 |
Spis parafian - prośba o tłumaczenie
|
mkesy |
6 |
10983 |
03 sie 2018, 08:59
mkesy
|
 |
Akt ślubu - Józef Majchrowicz i Aniela Marciniak
|
rdrygas |
2 |
8179 |
02 sie 2018, 21:00
rdrygas
|
 |
Akt ślubu - Walenty Kmiecik i Magdalena Majchrowicz
|
rdrygas |
2 |
8142 |
02 sie 2018, 21:00
rdrygas
|
 |
Kęsy - prośba o tłumaczenie
|
mkesy |
2 |
7970 |
31 lip 2018, 23:47
mkesy
|
 |
Sroczyńska Wiktoria - akt urodzenia
|
bugakg |
2 |
7707 |
31 lip 2018, 15:36
bugakg
|
 |
Proszę o sprawdzenie, czy dobrze
|
Hejnik |
2 |
7778 |
30 lip 2018, 16:46
Hejnik
|
 |
prośba o przetłumaczenie aktu ślubu 1881
|
Lady89 |
2 |
7985 |
29 lip 2018, 15:13
Lady89
|
 |
prośba o tłumaczenie
|
katarzyna k. |
2 |
7829 |
29 lip 2018, 13:22
katarzyna k.
|
 |
Lorenc Jan - akt zgonu
|
bugakg |
2 |
7695 |
27 lip 2018, 21:46
bugakg
|
 |
Świniarski - Szymańska - akt małżeństwa
|
bugakg |
2 |
7576 |
27 lip 2018, 13:30
bugakg
|
 |
Lorenz Franciszek - akt urodzenia
|
bugakg |
2 |
7687 |
27 lip 2018, 13:30
bugakg
|
 |
Jan Szymański - akty małżeństwa
|
bugakg |
4 |
8562 |
26 lip 2018, 20:44
bugakg
|
 |
Lorenc Wiktoria - akt urodzenia
|
bugakg |
2 |
7714 |
26 lip 2018, 20:43
bugakg
|
 |
Dzikowski(a) - akt zg.1877.
|
Gosia53 |
2 |
7573 |
26 lip 2018, 17:38
Gosia53
|
 |
rodzina Chrysostom Kołecki
|
Irmina Kołecka |
10 |
11586 |
26 lip 2018, 08:42
Irmina Kołecka
|
 |
prośba.
|
katarzyna k. |
2 |
7457 |
26 lip 2018, 07:11
katarzyna k.
|
 |
Informacje o rodzicach Pana Młodego - prośba o tłumaczenie
|
mkesy |
4 |
8235 |
25 lip 2018, 22:37
mkesy
|
 |
Proszę o przetłumaczenie aktu slubu dziadków mojego Męża
|
albicilla2 |
3 |
7983 |
24 lip 2018, 16:42
woj
|
 |
Nieczytelna niemczyzna
|
Hejnik |
2 |
7770 |
22 lip 2018, 23:14
Hejnik
|
 |
prośba o tłumaczenie
|
katarzyna k. |
2 |
7593 |
22 lip 2018, 12:51
katarzyna k.
|
 |
Prośba o tłumaczenie - Pruska ewidencja ludności - Poznań
|
ideefboy |
1 |
7265 |
21 lip 2018, 21:39
mausi
|
 |
Braki w tłumaczeniu
|
Hejnik |
2 |
7652 |
20 lip 2018, 21:09
Hejnik
|
|