Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 17 paź 2019, 21:49

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek  [ Wątki: 794 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 16  Następna strona
 Wątki   Autor   Odpowiedzi   Wyświetlone   Ostatni post 
Ogłoszenia
Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów. Jak ułożyć prośbę o tłumaczenie?

Bartek

0

8241

15 gru 2014, 12:34

Bartek Zobacz najnowszy post

Wątki
NO_UNREAD_POSTS Proszę o korektę mojego tłumaczenia

juras

1

1355

03 sty 2019, 21:11

akiraq Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Prośba o tłumaczenie 1 wpisu z listy zgonów, parafia Bytyń

rafnow1

2

1389

01 sty 2019, 13:56

rafnow1 Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS AKT ZGONU 1864 - niezrozumiały wpis

monolit

2

1485

23 gru 2018, 09:06

monolit Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Z parfi Wiry 1702r

lop123

5

2112

11 gru 2018, 09:49

Bartek Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS impub. = illegitimi?

AlpaCino

3

1484

10 gru 2018, 20:23

Bartek Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Akt urodzenia Eliasik

undefine

2

2010

08 gru 2018, 01:26

undefine Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Prośba o odczytanie

tomko

1

1929

03 gru 2018, 23:25

Jerzy Drzymała Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS akt ślubu 1810

Artur12

2

2002

03 gru 2018, 11:27

Artur12 Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS prośba o tłumaczenie

Henryk Krzyżan

2

2022

01 gru 2018, 12:43

Henryk Krzyżan Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Krala

jerzy100

5

5542

30 lis 2018, 23:00

wolfskirch Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Akt ślubu

kFiatek

2

2089

30 lis 2018, 19:19

kFiatek Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Prośba o tłumaczenie aktu Anna Kaczkowska 1807/14

henryk58

2

2005

30 lis 2018, 06:46

henryk58 Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Porśba o tłumaczenie i korektę

gosiakol

2

2609

28 lis 2018, 21:31

gosiakol Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Akt zgonu

kFiatek

2

2008

28 lis 2018, 21:30

kFiatek Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Akt chrztu

kFiatek

2

1947

26 lis 2018, 21:43

kFiatek Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Akt chrztu

kFiatek

2

1761

24 lis 2018, 08:06

kFiatek Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Akt ślubu

kFiatek

2

1759

24 lis 2018, 08:06

kFiatek Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Prośba o odczytanie i przetłumaczenie dat

GrzegorzP

2

1693

23 lis 2018, 12:36

GrzegorzP Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Prośba o przetłumaczenie aktu ur/chrztu

GrzegorzP

2

1670

21 lis 2018, 21:07

GrzegorzP Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Proszę o interpretację aktu zgonu

ElaK

2

2091

19 lis 2018, 20:55

ElaK Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS tekst łaciński

Hejnik

4

2417

16 lis 2018, 22:57

Hejnik Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS prośba o tłumaczenie Andreas Sępiński i Katarzyna

kadi13

8

3254

14 lis 2018, 13:07

kadi13 Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Akt ślubu Franciszka Śliwińskiego i Antoniny Cukierskiej

WiesławP

6

3555

09 lis 2018, 10:07

akiraq Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Porśba o tłumaczenie łacina

gosiakol

5

3035

07 lis 2018, 22:53

gosiakol Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Akt ślubu Benona i Marianny

jarecki

0

3447

07 lis 2018, 14:13

jarecki Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Distillator

Henryk Krzyżan

6

2964

06 lis 2018, 14:09

Henryk Krzyżan Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Prośba o tłumaczenie z łaciny dwóch aktów

henryk58

6

4559

02 lis 2018, 20:06

kabat Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS tłumaczenie ślubu

Hejnik

4

3154

31 paź 2018, 10:13

Hejnik Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS proszę o tłumaczenie łacina

anna1971

4

3675

30 paź 2018, 18:44

Bartek Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Ślub Franciszka i Marianny

jarecki

0

4630

27 paź 2018, 09:42

jarecki Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Akt zgonu

edamian

2

3269

26 paź 2018, 20:59

edamian Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Akt ślubu

xiu22

2

3225

25 paź 2018, 16:19

xiu22 Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Zawód ojca - vill?

Hejnik

2

2730

24 paź 2018, 19:21

Hejnik Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Śmierć dwóch powstańców 1848 rok

Gregorius

2

2763

20 paź 2018, 13:02

Gregorius Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Dopisek

Hejnik

3

3044

14 paź 2018, 22:07

Hejnik Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Gebel

Andrzej Gebel

2

2703

11 paź 2018, 22:05

Andrzej Gebel Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Akt ślubu - Antoni i Małgorzata Czyż

leszekj

2

2314

11 paź 2018, 14:42

leszekj Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Prośba o tłumaczenie 1858/24

henryk58

4

2907

06 paź 2018, 06:45

henryk58 Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Kozubscy

jerzy100

2

2396

04 paź 2018, 21:06

jerzy100 Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Akt zgonu - Tomasz Lesiński

leszekj

2

2321

01 paź 2018, 12:02

leszekj Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Proszę o przetłumaczenie z łaciny aktów ślubu mojego przodka

lukbartus

2

2387

30 wrz 2018, 21:16

Jerzy Drzymała Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Prośba o tłumaczenie tekstu

reflex1

6

3267

28 wrz 2018, 18:39

akiraq Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Kriminalrath

Henryk Krzyżan

2

2330

28 wrz 2018, 15:35

Henryk Krzyżan Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Prośba o odczytanie i przetłumaczenie

kacper2000

2

2268

22 wrz 2018, 16:36

kacper2000 Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Akt łacina z 1807

henryk58

2

2205

19 wrz 2018, 18:36

henryk58 Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Jaki to skryba ....

vonage

3

2541

16 wrz 2018, 15:51

akiraq Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Łukasz_85

6

2998

03 wrz 2018, 20:45

Krystyna z Kujaw Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Prośba o przetłumaczenie z łaciny 2 akty

szaniasz

0

3556

28 sie 2018, 21:26

szaniasz Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Konarzewo - prośba o przetłumaczenie

gensi61

2

2466

23 sie 2018, 11:24

gensi61 Zobacz najnowszy post

NO_UNREAD_POSTS Tłumaczenie aktu małżeństwa

Domat

2

2329

23 sie 2018, 11:08

Domat Zobacz najnowszy post

Wyświetl wątki nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek  [ Wątki: 794 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 16  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 27 gości


UNREAD_POSTS { UNREAD_POSTS }    NO_UNREAD_POSTS { NO_UNREAD_POSTS }    Ogłoszenie Ogłoszenie
UNREAD_POSTS_HOT { UNREAD_POSTS_HOT }    NO_UNREAD_POSTS_HOT { NO_UNREAD_POSTS_HOT }    Przyklejony Przyklejony
UNREAD_POSTS_LOCKED { UNREAD_POSTS_LOCKED }    NO_UNREAD_POSTS_LOCKED { NO_UNREAD_POSTS_LOCKED }    Przeniesiony wątek Przeniesiony wątek
Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL